1
00:00:52,700 --> 00:00:58,000
Entourage 1x05
The Script and the Sherpa

2
00:00:58,700 --> 00:01:03,500
Překlad: xxENDxx

3
00:01:17,935 --> 00:01:19,527
To tu chlapi fakt nevidíte ten problém?

4
00:01:19,637 --> 00:01:23,129
Vince řekl, že zůstane jen na pár nocí, no ne?
Pár jsou dvě.

5
00:01:23,240 --> 00:01:24,764
V Utahu je to jinak.

6
00:01:25,209 --> 00:01:28,542
Čumte na něj. Vyser se na jógu, chlape.
Takhle se ztrapňovat.

7
00:01:29,113 --> 00:01:31,638
Ona si myslí, že je jeho trenérka.
To ty taky.

8
00:01:33,150 --> 00:01:34,617
Co? Nejsem snad?

9
00:01:35,085 --> 00:01:37,212
Proč jsem si pak kurva dělal ten kurz?

10
00:01:37,321 --> 00:01:39,186
Klídek, Dramo, jseš jeho trenér.

11
00:01:39,290 --> 00:01:42,817
Pro E je to všechno jen sranda, protože
se vždycky procvičí u Emilly.

12
00:01:42,927 --> 00:01:44,485
Co, špehuješ mě, Turtle?

13
00:01:44,595 --> 00:01:47,564
Vždycky když si vy dva najdete nějakou buchtu,
všechno poserete.

14
00:01:47,665 --> 00:01:48,859
Ticho, už jdou.

15
00:01:51,902 --> 00:01:53,199
Jaká byla jóga?

16
00:01:53,304 --> 00:01:56,432
Skvělá. Fiona je výborná učitelka.
Díky, kotě.

17
00:01:58,075 --> 00:02:00,373
Jasně.
Jseš připravenej na pořádný cvičení, Vinci?

18
00:02:00,478 --> 00:02:03,038
Nic těžkýho. Právě jsem si asi něco natáhnul.

19
00:02:03,180 --> 00:02:05,978
Vinci, musíš na sobě začít trochu makat,
jestli chceš nabrat na objemu.

20
00:02:06,083 --> 00:02:10,144
Svaly frčely v 90ejch letech, Johnny.
Teď se točí všechno kolem ohebnosti, nemyslíš?

21
00:02:11,288 --> 00:02:12,380
Ne, nemyslím.

22
00:02:12,490 --> 00:02:15,015
Doženem vás pozdějš.
Jdem si dát něco k snídani.

23
........