1
00:03:49,900 --> 00:03:53,899
PILA III
2
00:04:28,897 --> 00:04:31,897
Ach můj Bože.
3
00:04:32,897 --> 00:04:34,897
Zavolejte Kerry.
4
00:04:35,321 --> 00:04:38,321
Ke spojení došlo v 11:45.
Žena uslyšela výbuch.
5
00:04:38,321 --> 00:04:41,321
- Hasičský vůz přijel jako první.
- Kerry!
6
00:04:41,321 --> 00:04:42,861
Než vešel...
7
00:04:43,322 --> 00:04:45,321
Erick? To je on?
8
00:04:45,321 --> 00:04:47,121
Ještě nevíme.
9
00:04:54,321 --> 00:04:57,320
To není detektiv Matthews.
10
00:05:09,319 --> 00:05:11,320
Co se stalo?
11
00:05:11,320 --> 00:05:15,320
Oběť byla spoutána těmi řetězy.
12
00:05:27,319 --> 00:05:29,319
Pomoc!
13
00:05:29,319 --> 00:05:31,069
Pomoc!
14
00:05:50,839 --> 00:05:53,339
{Y:i}Ahoj Troy...
15
00:05:53,838 --> 00:05:56,838
{Y:i}Chci si zahrát hru.
16
00:05:56,838 --> 00:05:59,839
{Y:i}Zahrajeme si v prostoru,
ne větším, než ve kterém
17
00:05:59,839 --> 00:06:03,837
{Y:i}...se odehrávala
větší část tvého života: v cele.
18
00:06:04,298 --> 00:06:08,838
{Y:i}Přes všechny výhody
a privilegia, jaké jsi měl při narození...
19
00:06:08,938 --> 00:06:11,487
{Y:i}...jsi se vracel mnohokrát
do vězení.
20
00:06:11,837 --> 00:06:15,437
{Y:i}Cítíš se lépe přikovaný
řetězy, než volný.
21
00:06:15,837 --> 00:06:19,838
{Y:i}Dnešní noci se podíváme,
jak daleko jsi schopen zajít,
22
00:06:19,838 --> 00:06:21,836
{Y:i}...aby si sundal ty řetězy
jednou provždy.
23
00:06:21,907 --> 00:06:25,837
{Y:i}Než umřeš, Troy...
........