1
00:00:00,709 --> 00:00:02,920
V minulých dílech...

2
00:00:03,712 --> 00:00:05,130
Zničila jsem jejich rodinu.

3
00:00:05,130 --> 00:00:09,051
Darlene mi řekla, ještě než odjela
do Wisconsinu, že jede jen proto,

4
00:00:09,176 --> 00:00:11,595
že ví, že tady budu
a postarám se o Danu.

5
00:00:11,595 --> 00:00:14,014
Řekla, že nevěří Cyovi,
ale že mně ano.

6
00:00:14,014 --> 00:00:17,100
Věřila mi a já to zničila.
Jednou v noci...

7
00:00:20,896 --> 00:00:22,064
se to stalo.

8
00:00:23,065 --> 00:00:26,527
Skoro jsme se tu noc zase vyspali,
ale řekl, že toho musíme nechat.

9
00:00:26,527 --> 00:00:29,446
Řekl, že by nám to zničilo
život, kdyby se to dostalo ven.

10
00:00:29,446 --> 00:00:32,407
Prostě to řekněte...
Snažila se zabít nebo ne.

11
00:00:32,574 --> 00:00:35,827
Je rozdíl mezi tím
nebýt opatrný

12
00:00:36,078 --> 00:00:38,163
a chtěním se zabít.

13
00:00:47,506 --> 00:00:48,549
Ahoj.

14
00:00:49,716 --> 00:00:51,301
Určitě okouzlen.

15
00:00:56,598 --> 00:01:00,686
Teď mám půlnoc.
Jsem naprosto vyčerpaná.

16
00:01:01,895 --> 00:01:04,439
Včera jsem byla na skvělým večírku.

17
00:01:05,315 --> 00:01:07,025
Proudilo to o sto šest.

18
00:01:07,776 --> 00:01:10,863
Zůstala jsem vzhůru celou noc
a pak šla sem.

19
00:01:11,905 --> 00:01:15,534
Žádné jídlo, žádný spánek,
jedu na výpary.

20
00:01:17,452 --> 00:01:20,664
Za celý život jsem
toho tolik nevypila.

21
00:01:22,040 --> 00:01:24,459
Byl tam jeden kluk, ten kluk...

22
00:01:25,961 --> 00:01:27,462
Lahoda pro oko.

........