1
00:00:00,634 --> 00:00:02,476
V zemi mýtov a dobe mágie...
2
00:00:02,511 --> 00:00:04,283
... osud veľkého kráľovstva...
3
00:00:04,318 --> 00:00:07,294
... spočíva na ramenách
mladého chlapca.
4
00:00:07,329 --> 00:00:09,701
Volá sa Merlin.
5
00:00:59,160 --> 00:01:00,960
Bež. Bež!
6
00:01:24,560 --> 00:01:26,200
Je preč.
7
00:01:29,440 --> 00:01:30,920
Zachránil si mi život.
8
00:01:32,040 --> 00:01:33,360
Som Merlin.
9
00:01:34,680 --> 00:01:36,120
Lancelot.
10
00:02:01,425 --> 00:02:03,425
SK titulky: namuras
www.dreamteam.scifi-guide.net
11
00:02:07,702 --> 00:02:09,702
Merlin
1x05 Lancelot
12
00:02:18,960 --> 00:02:20,440
Zranenie je povrchné.
13
00:02:20,475 --> 00:02:21,920
Horúčka prejde.
14
00:02:22,880 --> 00:02:24,960
Do rána by mal byť v poriadku.
15
00:02:31,360 --> 00:02:33,925
Ktorá bytosť to mohla spraviť?
16
00:02:33,960 --> 00:02:37,520
Nenašli sme žiadne stopy.
Dedinčania musia vravieť pravdu.
17
00:02:37,555 --> 00:02:39,937
Malo to krídla...
18
00:02:39,972 --> 00:02:42,285
- ... a...
- Čo?
19
00:02:42,320 --> 00:02:45,080
... a nevzalo to žiaden dobytok.
20
00:02:45,115 --> 00:02:46,565
Len ľudí.
21
00:02:46,600 --> 00:02:49,860
Nech už je to čokoľvek,
chutí tomu ľudské mäso.
22
00:02:49,895 --> 00:02:53,120
Pošli hliadky
do vzdialených dedín.
23
00:02:53,155 --> 00:02:55,285
V pozorovateľniach
nech sú v pohotovosti.
........