1
00:00:00,634 --> 00:00:02,476
V zemi mýtov a dobe mágie...

2
00:00:02,511 --> 00:00:04,283
... osud veľkého kráľovstva...

3
00:00:04,318 --> 00:00:07,294
... spočíva na ramenách
mladého chlapca.

4
00:00:07,329 --> 00:00:09,701
Volá sa Merlin.

5
00:00:59,160 --> 00:01:00,960
Bež. Bež!

6
00:01:24,560 --> 00:01:26,200
Je preč.

7
00:01:29,440 --> 00:01:30,920
Zachránil si mi život.

8
00:01:32,040 --> 00:01:33,360
Som Merlin.

9
00:01:34,680 --> 00:01:36,120
Lancelot.

10
00:02:01,425 --> 00:02:03,425
SK titulky: namuras
www.dreamteam.scifi-guide.net

11
00:02:07,702 --> 00:02:09,702
Merlin
1x05 Lancelot

12
00:02:18,960 --> 00:02:20,440
Zranenie je povrchné.

13
00:02:20,475 --> 00:02:21,920
Horúčka prejde.

14
00:02:22,880 --> 00:02:24,960
Do rána by mal byť v poriadku.

15
00:02:31,360 --> 00:02:33,925
Ktorá bytosť to mohla spraviť?

16
00:02:33,960 --> 00:02:37,520
Nenašli sme žiadne stopy.
Dedinčania musia vravieť pravdu.

17
00:02:37,555 --> 00:02:39,937
Malo to krídla...

18
00:02:39,972 --> 00:02:42,285
- ... a...
- Čo?

19
00:02:42,320 --> 00:02:45,080
... a nevzalo to žiaden dobytok.

20
00:02:45,115 --> 00:02:46,565
Len ľudí.

21
00:02:46,600 --> 00:02:49,860
Nech už je to čokoľvek,
chutí tomu ľudské mäso.

22
00:02:49,895 --> 00:02:53,120
Pošli hliadky
do vzdialených dedín.

23
00:02:53,155 --> 00:02:55,285
V pozorovateľniach
nech sú v pohotovosti.

........