1
00:00:00,680 --> 00:00:02,110
<i>Z předchozích dílů</i>...

2
00:00:02,140 --> 00:00:03,660
Je to tamhle Mark Rawls?

3
00:00:03,690 --> 00:00:05,670
Marka Rawlse znáte, že, Arthure?

4
00:00:05,700 --> 00:00:07,390
Jeho synovi jste řekl,
že ho dostanete z vězení.

5
00:00:07,400 --> 00:00:08,220
A pak jste ho zabil.

6
00:00:08,250 --> 00:00:10,190
Někam mě teď pošlete
a budu mluvit.

7
00:00:10,210 --> 00:00:11,020
Začni mluvit hned.

8
00:00:11,090 --> 00:00:12,390
Toho kluka jsem zabil.

9
00:00:12,400 --> 00:00:15,490
S Olivií se to má tak,
Charlie, že...

10
00:00:15,530 --> 00:00:17,760
si bere tvého otce.

11
00:00:17,800 --> 00:00:20,940
Ale zdá se moc fajn. Fakt.

12
00:00:22,900 --> 00:00:26,160
<font color=#00FFFF>Life S02E06
Překlad: CzechM8</font>

13
00:00:27,590 --> 00:00:30,660
<i>Honit se světem, přináší pouze chaos.</i>

14
00:00:30,690 --> 00:00:33,970
<i>Umožnit jeho bytí, přináší
pouze klid.</i>

15
00:00:34,000 --> 00:00:37,420
<i>Couvněte před světem
a on vás bude pronásledovat.</i>

16
00:00:37,430 --> 00:00:40,660
<i>Existovat a nechat svět existovat,</i>

17
00:00:40,670 --> 00:00:44,390
<i>vše zároveň, vše v jednom.</i>

18
00:00:44,420 --> 00:00:48,340
<i>To je cesta k odevzdání, k rovnováze.</i>

19
00:00:48,390 --> 00:00:52,010
<i>Pohlédněte na sebe
jako na součást světa...</i>

20
00:01:01,790 --> 00:01:04,200
Máš svůj moment?

21
00:01:05,150 --> 00:01:09,490
Já vím, že každý moment je teď,
ale teď máme 10 minut zpoždění.

22
00:01:14,550 --> 00:01:16,520
Cítilas to?

23
00:01:16,530 --> 00:01:18,020
To se všichni musejí tak ptát?

........