1
00:00:01,487 --> 00:00:03,762
Doctor Who S02E05P5 Invasion
Slovenské titulky od Tardistranslators (Maťo, Peter)
www.doctorwho.dobrodruh.net

2
00:00:31,247 --> 00:00:33,317


3
00:00:40,487 --> 00:00:43,206
-Zarbiovia.
-Vzdávame sa. Poď.

4
00:01:39,767 --> 00:01:41,041


5
00:01:41,127 --> 00:01:42,446
Shh!

6
00:01:48,807 --> 00:01:53,164
-Moja drahá, stále to máš na sebe.
-To je v poriadku. Využila som šancu a zobrla si to.

7
00:01:53,247 --> 00:01:56,000
Zvládol si to. Už to na mňa nefunguje.

8
00:02:01,007 --> 00:02:04,124
Tak musíme ťažiť s tvojho úspechu.

9
00:02:06,247 --> 00:02:09,444
Vieme že tie náhrdelníky už na nás viac nefungujú.

10
00:02:10,047 --> 00:02:14,723
Možno že to silové poleje už opačné.
Dúfam....

11
00:02:15,967 --> 00:02:19,721
Ak je to tak, môžem ovládať tie náhrdelníky

12
00:02:19,807 --> 00:02:22,082
silou s môjho prsteňa.

13
00:02:22,167 --> 00:02:24,078
-Čo za silu to má?
-Pozor.

14
00:02:40,087 --> 00:02:43,159
Takže chcem od teba aby si sravila toto.
Keď....

15
00:02:46,447 --> 00:02:48,403
DOKTOR: Rozumieš?

16
00:02:50,847 --> 00:02:55,045
Čo sa stalo? Kde som to?

17
00:03:20,887 --> 00:03:25,119
-Veľkolepé.
-Doktor, zvládol si to! Aké úžasné.

18
00:03:25,207 --> 00:03:26,686
Čo ďalej?

19
00:03:26,767 --> 00:03:29,486
Myslím že by sme mali použiť našich novích priateľov
na náš útek.

20
00:03:29,567 --> 00:03:31,603
Bež von. Dávaj si pozor.

21
00:03:33,327 --> 00:03:34,885
Čisté.

22
00:04:12,207 --> 00:04:14,926
Mylím že tu bolo viac
tých stvorení, Doktor.

23
00:04:15,007 --> 00:04:17,601
........