1
00:01:06,227 --> 00:01:07,660
Děkuji.

2
00:01:07,747 --> 00:01:09,977
Oh, to je milé. Děkuji

3
00:02:17,227 --> 00:02:19,502
-Lady Russellová.
-Má drahá Anno.

4
00:02:20,587 --> 00:02:22,225
Vypadáš opradu unaveně .

5
00:02:23,867 --> 00:02:26,062
Vrátila jsem se, jakmile jsem obržela tvůj dopis.

6
00:02:26,147 --> 00:02:28,945
Netušila jsem, že situace je tak vážná.

7
00:02:29,107 --> 00:02:32,224
Naneštěstí, osoba, která dluhy udělala
je musí platit.

8
00:02:32,627 --> 00:02:37,143
I když je gentleman.
Nebyla žádná možnost na snížení výdajů?

9
00:02:37,707 --> 00:02:42,223
Naneštěstí, Otec a Elizabeth
nenašli žádné prostředky jak snížit své náklady

10
00:02:42,307 --> 00:02:44,343
aniž by byla ohrožena jejich důstojnost,

11
00:02:44,427 --> 00:02:47,817
nebo aby se vzdaly konfortu,
to je nepřijatelné.

12
00:02:47,947 --> 00:02:51,098
Ale nakonec jsem přesvědčila otce,
aby pronajal dům.

13
00:02:51,187 --> 00:02:54,896
A jestliže dokážu zajistit, aby jsme využívali prostředky
někdy méně rozhazovačně

14
00:02:54,987 --> 00:02:57,376
poté, pouze po několika málo letech
můžeme být znova schopní platit.

15
00:02:57,467 --> 00:02:59,025
Za několik let?

16
00:02:59,427 --> 00:03:04,182
V každém případě, je to lepší než prodej.
Mám aspon naději že se jednou vrátím.

17
00:03:04,547 --> 00:03:07,539
A kam půjdete meze tím?
Je rozhodnuto?

18
00:03:07,987 --> 00:03:10,626
Doufala jsem že to bude, malý dům tady v blízkosti,

19
00:03:10,907 --> 00:03:13,944
ale Otec and Elizabeth se rohodly pro Bath.

20
00:03:18,027 --> 00:03:19,255
Lady Russellová.

21
00:03:22,187 --> 00:03:25,020
Milá sousedko,slyšel jsem, že jste byla v Londýně.

22
00:03:25,267 --> 00:03:27,064
Sir Walter. Elizabeth.

23
00:03:27,147 --> 00:03:30,696
........