1
00:00:00,300 --> 00:00:03,300
<i>V předešlých dílech T:TSCC jste viděli:</i>
2
00:00:04,700 --> 00:00:08,800
A kdy bude čas na to,
abych žil svůj život?
3
00:00:09,199 --> 00:00:10,199
Víte, co je neuvěřitelně vzácné
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,401
ve světě počítačů?
5
00:00:11,401 --> 00:00:14,367
Najít jeden, který půjde proti proudu.
6
00:00:14,367 --> 00:00:15,501
Ráda bych s váma mluvila
7
00:00:15,501 --> 00:00:16,701
o příležitosti.
8
00:00:16,701 --> 00:00:17,900
Ráda bych, aby má společnost
9
00:00:17,900 --> 00:00:19,434
vedla svět do nového století.
10
00:00:19,434 --> 00:00:21,768
A jsem si téměř jistá,
že jste anděl pomsty.
11
00:00:27,334 --> 00:00:30,367
<i>Můj táta spával s
pistolí pod polštářem.</i>
12
00:00:30,367 --> 00:00:33,634
<i>Na jeho nemoc nebyly léky,</i>
13
00:00:33,634 --> 00:00:35,800
<i>žádná medicína nemohla
uklidnit jeho mysl.</i>
14
00:00:38,100 --> 00:00:39,301
<i>Potil krev,</i>
15
00:00:39,301 --> 00:00:42,200
<i>a ztratil část své duše
v úplně cizí zemi.</i>
16
00:00:42,200 --> 00:00:46,000
<i>Táta mi nikdy neřekl o
válce, ve které bojoval.</i>
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,701
<i>Nikdy s nikým nemluvil.</i>
18
00:00:47,701 --> 00:00:49,867
<i>Byl vždy ostražitý a tichý.</i>
19
00:00:49,867 --> 00:00:50,867
Je tu někdo?
20
00:00:50,867 --> 00:00:52,034
<i>Nikdy mě nenapadlo,</i>
21
00:00:52,034 --> 00:00:53,200
<i>že půjdu v jeho stopách.</i>
22
00:01:08,367 --> 00:01:09,701
Dr. Boyd Sherman.
23
00:01:09,701 --> 00:01:12,036
Dětský psycholog.
Rodinný terapeut.
24
........