1
00:00:00,300 --> 00:00:03,300
<i>V předešlých dílech T:TSCC jste viděli:</i>

2
00:00:04,700 --> 00:00:08,800
A kdy bude čas na to,
abych žil svůj život?

3
00:00:09,199 --> 00:00:10,199
Víte, co je neuvěřitelně vzácné

4
00:00:10,200 --> 00:00:11,401
ve světě počítačů?

5
00:00:11,401 --> 00:00:14,367
Najít jeden, který půjde proti proudu.

6
00:00:14,367 --> 00:00:15,501
Ráda bych s váma mluvila

7
00:00:15,501 --> 00:00:16,701
o příležitosti.

8
00:00:16,701 --> 00:00:17,900
Ráda bych, aby má společnost

9
00:00:17,900 --> 00:00:19,434
vedla svět do nového století.

10
00:00:19,434 --> 00:00:21,768
A jsem si téměř jistá,
že jste anděl pomsty.

11
00:00:27,334 --> 00:00:30,367
<i>Můj táta spával s
pistolí pod polštářem.</i>

12
00:00:30,367 --> 00:00:33,634
<i>Na jeho nemoc nebyly léky,</i>

13
00:00:33,634 --> 00:00:35,800
<i>žádná medicína nemohla
uklidnit jeho mysl.</i>

14
00:00:38,100 --> 00:00:39,301
<i>Potil krev,</i>

15
00:00:39,301 --> 00:00:42,200
<i>a ztratil část své duše
v úplně cizí zemi.</i>

16
00:00:42,200 --> 00:00:46,000
<i>Táta mi nikdy neřekl o
válce, ve které bojoval.</i>

17
00:00:46,000 --> 00:00:47,701
<i>Nikdy s nikým nemluvil.</i>

18
00:00:47,701 --> 00:00:49,867
<i>Byl vždy ostražitý a tichý.</i>

19
00:00:49,867 --> 00:00:50,867
Je tu někdo?

20
00:00:50,867 --> 00:00:52,034
<i>Nikdy mě nenapadlo,</i>

21
00:00:52,034 --> 00:00:53,200
<i>že půjdu v jeho stopách.</i>

22
00:01:08,367 --> 00:01:09,701
Dr. Boyd Sherman.

23
00:01:09,701 --> 00:01:12,036
Dětský psycholog.
Rodinný terapeut.

24
........