1
00:00:00,764 --> 00:00:02,725
V předchozích dílech jste viděli:
2
00:00:03,296 --> 00:00:04,026
Co to je?
3
00:00:04,027 --> 00:00:07,297
Něco, co nás jednou udělá
naprosto imunní proti Wraithům.
4
00:00:07,298 --> 00:00:09,914
Chtěli bychom to sérum
otestovat na vašem vězni.
5
00:00:09,915 --> 00:00:13,647
Mluvíme tu o lidské bytosti a hladovém
Wraithovi ve stejné místnosti.
6
00:00:13,648 --> 00:00:17,245
Testovací subjekt je nevyléčitelně
nemocný, a který se přihlásil sám.
7
00:00:19,929 --> 00:00:21,517
Co jste mi to udělali?
8
00:00:21,518 --> 00:00:24,661
Nyní můžeme v galaxii Pegasus sledovat
něco, co vypadá jako nová nemoc.
9
00:00:24,662 --> 00:00:29,053
Je to unikátní protein, původně
vytvořen obyvateli planety Hoff.
10
00:00:29,054 --> 00:00:33,123
Byl navržen proto, aby narušil wraithský způsob
krmení, který udělá oběti imunní tomuto procesu.
11
00:00:33,124 --> 00:00:35,842
A také zabije krmícího se Wraitha
a polovinu lidí, co si ho vezmou?
12
00:00:36,343 --> 00:00:41,029
Nezapomeňte, že Michael rozšířil upravenou
verzi hoffské drogy na tucty světů.
13
00:00:41,030 --> 00:00:46,116
Co více, nevíme to jistě. To znamená,
že pokaždé, co se krmíte, tak podstupujete riziko.
14
00:01:09,433 --> 00:01:11,139
Ještě jednou.
15
00:01:18,353 --> 00:01:20,352
Obávám se, že mám špatné zprávy.
16
00:01:20,353 --> 00:01:22,870
Zítra budeš muset do školy.
17
00:01:24,732 --> 00:01:28,131
Udržujte dávky amoxicillinu
další tři dny. To by mělo pomoct.
18
00:01:28,132 --> 00:01:30,837
Co máme tady?
19
00:01:31,296 --> 00:01:35,105
Tyhle šaty by potřebovaly vyměnit. Mohla byste
prosím přinést ze skladu další obvazy?
20
00:01:35,106 --> 00:01:36,410
- Ano, doktore.
- Díky.
21
00:01:36,411 --> 00:01:38,099
Mimo to, vypadáš dobře, příteli.
22
00:01:38,100 --> 00:01:40,244
- Pošta je tady.
........