1
00:01:55,487 --> 00:01:59,557
Bang! A jsi mrtvej.

2
00:01:59,592 --> 00:02:01,855
V ten den tam budou dva chlapi s Glockama na
jedenácti hodinách.

3
00:02:02,360 --> 00:02:04,851
Sakra, já myslel, že jsi říkal, že budou na devíti hodinách.

4
00:02:05,029 --> 00:02:07,265
Proto si to nacvičujeme.

5
00:02:07,300 --> 00:02:12,066
Nevadilo by ti, kdybys tím mířil jinam?
Mám z toho husí kůži.

6
00:02:12,470 --> 00:02:15,064
Uvnitř tamtoho skladu nikdo nebude.

7
00:02:15,206 --> 00:02:17,697
Dodávky jim to sem budou postupně přivážet.
Počkáme si na ně.

8
00:02:17,876 --> 00:02:20,970
Utajení před hrubou silou.
Jo.

9
00:02:22,480 --> 00:02:25,313
Tak kolik prachů budou převážet?

10
00:02:25,583 --> 00:02:27,915
Dost na to, abysme my čtyři odešli do důchodu.

11
00:02:28,086 --> 00:02:31,783
Promiňte, že jdu pozdě.
Tahle akce závisí na tom, že budeme my čtyři jednat společně.

12
00:02:31,990 --> 00:02:34,550
Kde jsi sakra byl?
Jezdil jsem okolo v kruzích.

13
00:02:34,726 --> 00:02:37,228
Myslel jsem, že mě sleduje nějakej Mexičan.

14
00:02:37,263 --> 00:02:39,355
Byl to jeden z Amramdillových lidí?
Nevím.

15
00:02:39,864 --> 00:02:44,324
Možná jo. Uh...
možná to byl jen poslíček, co rozváží pizzu.

16
00:02:44,469 --> 00:02:47,267
Sledován sýrem a šunkou.

17
00:02:47,505 --> 00:02:50,941
Tahle věc s naším odepsáním je vážná.
Spíš poslední dobou dostatečně?

18
00:02:51,109 --> 00:02:54,412
Jo, jsem jenom opatrnej.

19
00:02:54,447 --> 00:02:58,007
Okay, dobře. Všichni bychom měli být obvzlášť opatrní,
dokud toho hajzla nenajdeme.

20
00:02:58,383 --> 00:03:01,819
Tak, když už je tu teď i Paranoia Boy,
tak to celý projedeme znova?

21
00:03:01,986 --> 00:03:05,547
Dokud to nebude správně.
Dobře. Tak jdeme na to.

22
00:03:05,723 --> 00:03:08,556
Marcy Lindhoffová kývla na dohodu.

........