1
00:01:55,487 --> 00:01:59,557
Bang! A jsi mrtvej.
2
00:01:59,592 --> 00:02:01,855
V ten den tam budou dva chlapi s Glockama na
jedenácti hodinách.
3
00:02:02,360 --> 00:02:04,851
Sakra, já myslel, že jsi říkal, že budou na devíti hodinách.
4
00:02:05,029 --> 00:02:07,265
Proto si to nacvičujeme.
5
00:02:07,300 --> 00:02:12,066
Nevadilo by ti, kdybys tím mířil jinam?
Mám z toho husí kůži.
6
00:02:12,470 --> 00:02:15,064
Uvnitř tamtoho skladu nikdo nebude.
7
00:02:15,206 --> 00:02:17,697
Dodávky jim to sem budou postupně přivážet.
Počkáme si na ně.
8
00:02:17,876 --> 00:02:20,970
Utajení před hrubou silou.
Jo.
9
00:02:22,480 --> 00:02:25,313
Tak kolik prachů budou převážet?
10
00:02:25,583 --> 00:02:27,915
Dost na to, abysme my čtyři odešli do důchodu.
11
00:02:28,086 --> 00:02:31,783
Promiňte, že jdu pozdě.
Tahle akce závisí na tom, že budeme my čtyři jednat společně.
12
00:02:31,990 --> 00:02:34,550
Kde jsi sakra byl?
Jezdil jsem okolo v kruzích.
13
00:02:34,726 --> 00:02:37,228
Myslel jsem, že mě sleduje nějakej Mexičan.
14
00:02:37,263 --> 00:02:39,355
Byl to jeden z Amramdillových lidí?
Nevím.
15
00:02:39,864 --> 00:02:44,324
Možná jo. Uh...
možná to byl jen poslíček, co rozváží pizzu.
16
00:02:44,469 --> 00:02:47,267
Sledován sýrem a šunkou.
17
00:02:47,505 --> 00:02:50,941
Tahle věc s naším odepsáním je vážná.
Spíš poslední dobou dostatečně?
18
00:02:51,109 --> 00:02:54,412
Jo, jsem jenom opatrnej.
19
00:02:54,447 --> 00:02:58,007
Okay, dobře. Všichni bychom měli být obvzlášť opatrní,
dokud toho hajzla nenajdeme.
20
00:02:58,383 --> 00:03:01,819
Tak, když už je tu teď i Paranoia Boy,
tak to celý projedeme znova?
21
00:03:01,986 --> 00:03:05,547
Dokud to nebude správně.
Dobře. Tak jdeme na to.
22
00:03:05,723 --> 00:03:08,556
Marcy Lindhoffová kývla na dohodu.
........