1
00:00:00,120 --> 00:00:02,850
<i>Tu Gossip Girl
Váš jediný zdroj informácií</i>
2
00:00:02,860 --> 00:00:07,820
<i>zo škandalóznych životov Manhattanskej smotánky.</i>
Andre Leon blúzni
3
00:00:07,830 --> 00:00:09,680
o tých finálnych šatoch, miluje ich.
4
00:00:09,690 --> 00:00:11,390
- Moje šaty?
- Je to to, čo si povedala riaditeľke Quellerovej,
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,620
že ťa nezaujíma vyučovanie, ktoré si zameškala?
6
00:00:12,630 --> 00:00:13,630
- Povedala som jej, že sa nevrátim späť
7
00:00:13,940 --> 00:00:15,170
Snažil som sa písať, ale niečo mi bránilo.
8
00:00:15,180 --> 00:00:17,960
- Nedokázal som sa sústrediť.
- Nedostaneš odo mňa žiadne odporúčanie.
9
00:00:17,970 --> 00:00:19,080
Kapitán bol obvinený
10
00:00:19,090 --> 00:00:20,930
zo sprenevery a podvodu.
11
00:00:20,940 --> 00:00:24,710
- Je to úplná pohroma.
- Serena je vo "Women's wear daily".
12
00:00:24,720 --> 00:00:27,170
Unavuje ma stále sa držať v ústraní
13
00:00:27,180 --> 00:00:29,120
- aby som nebola lepšia ako ty.
- Prosím?
14
00:00:29,130 --> 00:00:31,640
Odteraz, budem tým, kým som.
15
00:00:35,130 --> 00:00:40,640
Preklad by Elisx
titulky.com
15
00:00:53,520 --> 00:00:56,700
Dážď v Španielsku
16
00:00:56,780 --> 00:00:58,500
zostáva väčšinou
17
00:00:58,710 --> 00:01:00,300
na nížine.
18
00:01:01,160 --> 00:01:02,380
Znovú.
19
00:01:03,940 --> 00:01:06,770
D.. Dážď...
20
00:01:06,870 --> 00:01:09,970
V... Španielsku...
21
00:01:10,560 --> 00:01:15,620
Zostáva... väčšinou na... nížine?
22
00:01:16,310 --> 00:01:18,710
No, som celkom dobrý študent, to som.
23
........