1
00:00:00,400 --> 00:00:03,854
<i>Jmenuju se Michael Westen.
Býval jsem tajný agent, dokud...</i>
2
00:00:04,709 --> 00:00:07,135
<i>Byl na vás uvalen status: nežádoucí.
Ocitl jste na černé listině.</i>
3
00:00:07,730 --> 00:00:12,223
<i>Když dostanete vyhazov, nemáte nic.
Žádný prachy, pověst, žádné záznamy o práci.</i>
4
00:00:12,383 --> 00:00:14,770
<i>Zůstanete trčet v libovolným městě,
kde vás zrovna vyhodí.</i>
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,227
- Kde to jsem?
- Miami.
6
00:00:16,846 --> 00:00:19,272
<i>Berete každou práci, co se vám připlete do cesty.</i>
7
00:00:20,016 --> 00:00:22,567
<i>Spoléháte na každého,
kdo je ochotný se s váma bavit.</i>
8
00:00:23,096 --> 00:00:25,528
<i>- Ex-přítelkyni se zálibou ve střelných zbraních...</i>
- Neměli bysme je postřílet?
9
00:00:25,688 --> 00:00:28,406
<i>Kámoše,
co na vás donáší FBI...</i>
10
00:00:28,566 --> 00:00:30,784
Znáš agenty...
Partička podrazáckých slečinek.
11
00:00:30,944 --> 00:00:31,993
<i>Taky na rodinu...</i>
12
00:00:32,153 --> 00:00:33,203
To je zase tvoje máma?
13
00:00:33,363 --> 00:00:34,287
<i>Když jste zoufalí.</i>
14
00:00:34,447 --> 00:00:35,413
Někdo potřebuje tvou pomoc.
15
00:00:35,573 --> 00:00:38,416
<i>Sečteno a podtrženo...
Dokud nezjistíte, kdo vás vyrazil,</i>
16
00:00:40,078 --> 00:00:42,003
<i>nehnete se nikam.</i>
18
00:00:50,175 --> 00:00:54,469
<i>Když se vám dostane do rukou přísně tajný dokument,
který stojí za to vlastnit, </i>
19
00:00:54,470 --> 00:00:58,764
<i>s jeho čtením je to jako
se sledováním filmu v letadle.</i>
20
00:00:58,799 --> 00:01:02,077
<i>nejšťavnatější části chybí,
ale i tak zhruba víte, o co jde.</i>
21
00:01:02,112 --> 00:01:03,693
Něco zajímavého?
22
00:01:04,123 --> 00:01:06,869
Těžko říct, když přečteš
tak každé třetí slovo.
23
........