1
00:00:00,130 --> 00:00:02,360
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,370 --> 00:00:04,350
<i>Životy se za pět let změnily.</i>

3
00:00:04,360 --> 00:00:08,160
<i>Některé rodiny se rozrostly, jiné rozdělily.</i>

4
00:00:08,300 --> 00:00:12,010
-Přivezu ho pravděpodobně v neděli kolem šesté.
-Dobře.

5
00:00:12,020 --> 00:00:14,660
<i>-A tak jsme si našly způsob,</i>
-Teď není zrovna vhodná chvíle.

6
00:00:14,670 --> 00:00:16,510
<i>jak si ulevit od bolesti.</i>

7
00:00:16,700 --> 00:00:19,050
<i>Ano, za pět let...</i>

8
00:00:19,060 --> 00:00:21,670
-Edie, jsi to vážně ty?
-Mám manžela.

9
00:00:21,680 --> 00:00:23,600
<i>se mnohé věci změnily.</i>

10
00:00:23,610 --> 00:00:25,370
<i>Vyžadujeme prohlídky jednou za měsíc.</i>

11
00:00:25,380 --> 00:00:27,150
To byla podmínka vašeho propuštění.

12
00:00:31,700 --> 00:00:32,780
<i>Celkem vzato,</i>

13
00:00:32,790 --> 00:00:36,980
<i>věděl přítel Susan Mayer, že má co nabídnout.</i>

14
00:00:37,510 --> 00:00:39,240
<i>Byl romantik,</i>

15
00:00:42,180 --> 00:00:43,810
<i>měl krásný úsměv...</i>

16
00:00:46,080 --> 00:00:48,550
<i>a byl velmi pozorný.</i>

17
00:00:50,110 --> 00:00:54,510
<i>Ano, Jackson Braddock měl
mnoho skvělých vlastností.</i>

18
00:00:55,320 --> 00:00:56,680
<i>Bohužel...

19
00:00:56,750 --> 00:00:59,760
<i>smysl pro načasování nebyl jednou z nich.</i>

20
00:01:00,270 --> 00:01:01,540
Zdravím.

21
00:01:03,630 --> 00:01:05,020
Můžu vám nějak pomoct?

22
00:01:05,030 --> 00:01:07,170
Myslím, že byste mohl říct Susan, že jsem tu.

23
00:01:07,180 --> 00:01:10,170
Okay. Uhm... kdo jste?

24
00:01:10,180 --> 00:01:13,120
Oh, já jsem Mike... exmanžel.

........