1
00:00:09,848 --> 00:00:11,670
Tady je.
2
00:00:11,745 --> 00:00:14,176
Co se děje? Ježiši. Nikdo nám nic nepoví.
3
00:00:14,289 --> 00:00:18,274
Mluvila jsem s doktorem Thielem,
Tavon je na tom bledě.
4
00:00:18,388 --> 00:00:22,184
Má mozkové trauma.
Má před sebou těžkou cestu.
5
00:00:22,298 --> 00:00:25,562
Můžeme ho vidět?
Je na intenzivce. Tam smí pouze rodina.
6
00:00:25,676 --> 00:00:31,028
Je v mým týmu.
Jestli dojde k jakékoli změně, tak vám dám vědět.
7
00:00:45,680 --> 00:00:48,527
Jo.
Dostal jsi moje vzkazy?
8
00:00:48,641 --> 00:00:51,450
Ne. Co, uh...
co se děje?
9
00:00:51,564 --> 00:00:54,296
Tavon měl autonehodu, chlape.
10
00:00:54,410 --> 00:00:56,725
Napálil to v plný rychlosti do zaparkovanýho auta.
11
00:00:56,801 --> 00:00:59,534
Možná se z toho nedostane.
Oh, páni.
12
00:00:59,648 --> 00:01:01,697
Poslouchej, jsme v Mission Cross.
Musíš sem přijet.
13
00:01:01,773 --> 00:01:04,621
Jo, já, uh...
14
00:01:04,734 --> 00:01:07,658
sám jsem měl trochu tvrdou noc.
15
00:01:07,771 --> 00:01:09,897
Zapletl jsem se s pár chlapama ve Three of Clubs.
16
00:01:10,011 --> 00:01:13,161
Musím vzít druhej hovor.
17
00:01:13,237 --> 00:01:15,211
Jestli se sem můžeš dostat, tak bys to měl udělat.
Okay.
18
00:01:22,005 --> 00:01:24,016
Musíme to tu poklidit.
19
00:01:30,128 --> 00:01:32,026
Zdravím.
To já vás volala.
20
00:01:32,102 --> 00:01:33,923
Co máte za potíže, madam?
21
00:01:33,999 --> 00:01:37,492
Myslím si, že je v domě můj ex-přítel.
22
00:01:37,606 --> 00:01:40,870
Lyle Dockman.
Obtěžuje mě.
23
........