1
00:00:04,260 --> 00:00:06,865
Hej, mami, tati, tomu nebudete věřit.
2
00:00:06,965 --> 00:00:09,020
Máš rande?
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,950
Ha-ha, to nikdy nebude staré.
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,960
Každopádně, víte, jak jsem se
v poslední době snažil dělat hudbu
5
00:00:16,060 --> 00:00:18,240
a posílal jsem to na YourTunes stránky?
6
00:00:18,340 --> 00:00:22,065
Jo jo, pokud to zkrátí ten příběh,
tak řekněme, že vím.
7
00:00:22,165 --> 00:00:26,400
Jo, no...tak hledač talentů
z nahrávací společnosti v tomhle městě
8
00:00:26,500 --> 00:00:28,545
slyšel moji skladbu a poslal
mi email ve kterém říká,
9
00:00:28,645 --> 00:00:32,230
že o ni má zájem a že se se mnou
chce setkat. Není to skvělé?
10
00:00:32,330 --> 00:00:34,955
Ach můj Bože, to je tak vzrušující.
11
00:00:35,055 --> 00:00:37,835
Že ano, Dave? Ty sis myslel, že všechny
tři naše děti jsou ztroskotanci.
12
00:00:37,935 --> 00:00:40,250
Teď už jsou jenom dvě.
13
00:00:40,350 --> 00:00:43,530
Argh...počkejte chvíli a přeberte
si to, ok?
14
00:00:43,630 --> 00:00:48,105
Úplný cizinec z internetu, ti pošle email
ve kterém píše, že by o tebe měl zájem?
15
00:00:48,205 --> 00:00:50,940
Neřekl ti taky, že se s tebou
chce setkat v opuštěném skladišti,
16
00:00:51,040 --> 00:00:53,940
a že si máš vzít růžový pásek?
17
00:00:54,500 --> 00:00:59,430
Jenom proto, že jsem jednou udělal
chybu a šel do toho obchoďáku...
18
00:01:00,190 --> 00:01:03,050
není prostě jenom možné,
že se o mě opravdu zajímá,
19
00:01:03,150 --> 00:01:06,795
protože jsem talentovaný muzikant
a skladatel?
20
00:01:07,295 --> 00:01:09,420
Ne.
21
00:01:09,520 --> 00:01:12,520
Pro tvou informaci s ním mám
zítra po škole schůzku
22
00:01:12,620 --> 00:01:15,490
a půjdu na ni ať se ti to líbí nebo ne.
........