1
00:00:00,620 --> 00:00:06,180
<i>Pokoje na prodej</i>

2
00:00:06,620 --> 00:00:09,340
Díky mami. Tohle je skvělá první práce.

3
00:00:09,350 --> 00:00:10,690
První práce?

4
00:00:10,700 --> 00:00:13,220
Myslím, že se díváš na zrod kariéry.

5
00:00:17,590 --> 00:00:21,590
Chtěla jsem ho nechat vyvěšovat letáky,
ale nedůvěřovala jsem mu se sešívačkou.

6
00:00:21,600 --> 00:00:22,940
Kolik mu platíš?

7
00:00:22,950 --> 00:00:26,080
Evidentně až moc. Koukni na něj.

8
00:00:29,130 --> 00:00:33,120
Slíbila jsem mu 20 dolarů a Playboye.

9
00:00:33,130 --> 00:00:34,410
Playboye?

10
00:00:34,440 --> 00:00:35,680
Neboj se.

11
00:00:35,700 --> 00:00:38,760
Ty zajímavé části mu překreslím fixem.

12
00:00:39,420 --> 00:00:42,650
Oh, to je ovšem rušící hned na několika úrovních.

13
00:00:51,700 --> 00:00:54,170
Měla jsem si najmout opici.

14
00:00:54,180 --> 00:00:57,780
Chceš říct jinou opici.

15
00:00:58,790 --> 00:01:01,179
Překlad: reload

16
00:01:01,190 --> 00:01:03,180
Two And Half Men Season 6 Episode 2
Pie Hole, Herb

17
00:01:05,180 --> 00:01:06,980
Takže náš blbeček už dostává výplatu.

18
00:01:07,430 --> 00:01:12,790
No, není to tak úplně výplata, a ani ji pořádně nedostává a neříkáme mu...

19
00:01:13,100 --> 00:01:15,680
No blbečka ti musím nechat.

20
00:01:15,690 --> 00:01:17,420
Pamatuju si mou první práci.

21
00:01:17,430 --> 00:01:18,510
Jatka.

22
00:01:18,520 --> 00:01:21,890
Vytahování ovčích střev pro výrobnu kondomů.

23
00:01:25,950 --> 00:01:28,670
Nebylo to tak sexy, jak to zní.

24
00:01:28,680 --> 00:01:31,200
Já dělal dobře psům v psím salonu.

25
00:01:32,600 --> 00:01:34,760
........