1
00:01:02,110 --> 00:01:08,210
Hrabě Frederic Regula byl shledán vinným
z mučení a vraždění lidí na svém hradě Andomai.

2
00:01:09,190 --> 00:01:12,250
Soudní dvůr rozhodl,
že musí zaplatit svým životem.

3
00:01:13,160 --> 00:01:17,250
Existují nezvratné důkazy, že jeho rukou
zemřelo dvanáct lidí.

4
00:01:17,450 --> 00:01:23,720
Při pohledu na hrůznost těchto zločinů soud
rozhodl ustoupit od běžné popravy stětím...

5
00:01:23,720 --> 00:01:28,010
...neboť taková poprava nemůže
splatit jeho hrůzné skutky.

6
00:01:28,840 --> 00:01:30,860
Je odsouzen být rozčtvrcen.

7
00:01:35,620 --> 00:01:37,670
Reinholde von Marienberg ...

8
00:01:39,450 --> 00:01:41,790
... já vás zničím.

9
00:01:42,340 --> 00:01:43,810
Vás a celou vaši rodinu..

10
00:02:44,510 --> 00:02:49,410
"HADÍ JÁMA A KYVADLO"

11
00:02:50,060 --> 00:02:54,440
Na motivy novely Edgara Allana Poea

12
00:05:11,660 --> 00:05:13,980
Díky Bohu, že se vám podařilo
uniknout tomu šílenci.

13
00:05:15,390 --> 00:05:17,450
Bez vaší pomoci bychom ho
nikdy nezatkli..

14
00:05:18,720 --> 00:05:20,480
Obávám se, že tohle je jen začátek.

15
00:05:21,550 --> 00:05:23,350
Přála bych si aby se
nic z toho nestalo.

16
00:06:23,210 --> 00:06:25,930
Ano. Jen blíže, dobří občané Bergenstadtu.

17
00:06:26,800 --> 00:06:31,190
Prokletý vrah byl natažen a rozčtvrcen
před pětatřiceti lety.

18
00:06:31,470 --> 00:06:33,450
Říká se, že rozsudek byl
dle práva a spravedlnosti.

19
00:06:33,980 --> 00:06:35,730
Vítr spravedlnosti zavál...

20
00:06:36,100 --> 00:06:40,110
Byv konfrontován se svými ohavnými skutky
bez prodlení se ke všemu doznal.

21
00:06:40,370 --> 00:06:44,100
Spoutali ho nejpevnějšími řetězi z oceli
a byl takto mučen.

22
00:06:45,020 --> 00:06:48,350
Jeho prosby o milost nikdo nevyslyšel.
Rozsudek soudu byl spravedlivý.
........