1
00:00:29,238 --> 00:00:30,280
Omluvíte mě na chviličku?

2
00:00:31,490 --> 00:00:33,951
Vraťte se brzy.

3
00:00:36,245 --> 00:00:37,913
Už vidím balíček.

4
00:00:37,948 --> 00:00:42,674
Sarah?

5
00:00:42,709 --> 00:00:45,254
Sarah, slyšíš mě?

6
00:01:00,644 --> 00:01:03,021
Kde je Mike Traceur?

7
00:01:03,063 --> 00:01:05,732
Můžeme to udělat po dobrém...

8
00:01:05,774 --> 00:01:08,277
...nebo po zlém. Hodně po zlém.

9
00:01:11,488 --> 00:01:13,407
KITTe.

10
00:01:13,448 --> 00:01:15,325
Ano, Michaele?

11
00:01:15,367 --> 00:01:16,702
Sarah se nehlásí.

12
00:01:19,496 --> 00:01:21,373
Mé senzory ji lokalizovaly.

13
00:01:21,415 --> 00:01:22,833
Je ve sklepení.

14
00:01:22,875 --> 00:01:24,793
Ale ty tam s ní nejsi.

15
00:01:24,835 --> 00:01:26,044
Jo, trochu jsem se zdržel.

16
00:01:26,086 --> 00:01:28,297
Michaele, máš méně než dvě minuty...

17
00:01:28,338 --> 00:01:30,090
...abys navázal kontakt, získal balíček...

18
00:01:30,132 --> 00:01:31,300
...a soubory.

19
00:01:32,384 --> 00:01:33,635
Bez problémů.

20
00:01:41,643 --> 00:01:44,021
Velvyslanec bude nemálo rozhořčený...

21
00:01:44,062 --> 00:01:46,064
...z toho, jak zacházíte s jeho hosty.

22
00:01:46,106 --> 00:01:48,859
Sarah je nyní ve společnosti čtyř
mužů. A ti jsou ozbrojeni.

23
00:01:48,901 --> 00:01:52,863
Chlapi, co se děje?
Ale no tak, vážně?

24
00:02:02,414 --> 00:02:03,624
KITTe, naveď mě k Sarah.

25
00:02:03,665 --> 00:02:05,209
........