1
00:00:01,807 --> 00:00:11,957
Doctor Who 002 The Daleks 1/7 The Dead Planet (Mŕtva planéta)
Slovenské titulky od Tardistranslators (Maťo, Peter)
2
00:00:29,007 --> 00:00:32,477
No, Predtým ako pôjdeme von odporúčam,
zistiť či je to bezpečné.
3
00:00:32,567 --> 00:00:33,636
Áno.
4
00:00:33,727 --> 00:00:36,400
No, akú radiáciu ukazuje merač, Susan?
5
00:00:36,487 --> 00:00:38,796
Ukazuje v norme, dedko.
6
00:01:23,847 --> 00:01:27,886
Musel tu byť lesný požiar.
Je tu samý popol.
7
00:01:27,967 --> 00:01:29,366
Vtipné zmýlenie.
8
00:01:29,447 --> 00:01:31,722
Teplota tu musela byť obrovská až neopísteľná.
9
00:01:31,847 --> 00:01:33,644
Pozrite tu na zem.
10
00:01:34,447 --> 00:01:37,644
Pozrite na to. Všetko sa zmenilo na piesok a popol.
11
00:01:37,727 --> 00:01:38,921
Mimoriadne.
12
00:01:42,447 --> 00:01:45,803
Ako mohli kríky alebo stromy rásť v takejto pôde, hm?
13
00:01:46,807 --> 00:01:51,005
Niečo iné tu je zvláštne.
Celkom určite tu je vietor.
14
00:01:51,087 --> 00:01:52,440
No a?
15
00:01:52,527 --> 00:01:54,802
No, pozrite na vetvy a tie ďalšie veci.
16
00:01:55,567 --> 00:02:00,197
-SUSAN: Nevyzerá že by sa hýbali.
-To teda nie. Sú absolútne v pokoji.
17
00:02:09,007 --> 00:02:10,326
Huh!
18
00:02:10,407 --> 00:02:12,159
Ako kameňne, pozrite.
19
00:02:12,247 --> 00:02:16,843
Veľmi krehké kamene.
Rozlámu sa keď sa ich dotknete. Pozrite.
20
00:02:17,207 --> 00:02:20,643
Je to skamenelina. Aké fascinujúce, skamenelená džungľa.
21
00:02:21,047 --> 00:02:23,436
Hm. Mimoriadne.
22
00:02:24,167 --> 00:02:26,283
Áno, musím to skutočne prešetriť.
23
00:02:26,927 --> 00:02:30,317
Potom, tu nemohla byť horúčava,
a je to vo veku rozkladu.
24
........