1
00:00:02,410 --> 00:00:04,730
<i>Stalo se v Desperate Housewives</i>

2
00:00:05,033 --> 00:00:07,757
<i>Dylan a Katherine na sebe upozornily...</i>

3
00:00:07,858 --> 00:00:11,590
<i>a upoutaly tak pozornost
nežádoucího obdivovatele.</i>

4
00:00:12,498 --> 00:00:14,516
<i>Mike měl překvapující prosbu...</i>

5
00:00:14,616 --> 00:00:16,130
Myslíš, že mi můžeš odpustit?

6
00:00:16,231 --> 00:00:18,853
<i>...díky které vyplavala
Orsonova vina na povrch.</i>

7
00:00:18,954 --> 00:00:21,375
- Omlouvám se, Miku.
- Oh, jsi náměsíčný.

8
00:00:21,476 --> 00:00:23,897
Je mi líto, že jsem tě přejel, Miku.

9
00:00:23,998 --> 00:00:26,722
<i>Gaby se učila vyrovnat
se s Carlosovou slepotou.</i>

10
00:00:26,757 --> 00:00:29,446
Omlouvám se, že musíme
tímhle kvůli mně projít.

11
00:00:31,867 --> 00:00:34,187
Kdyby to bylo s někým
jiným, nemělo by to cenu.

12
00:00:34,288 --> 00:00:35,599
<i>A Lynette se bála...</i>

13
00:00:35,650 --> 00:00:38,086
Rickova restaurace. Je celá v plamenech.

14
00:00:38,121 --> 00:00:42,560
<i>...že by žárlivost mohla Toma
dovést až k násilnému činu.</i>

15
00:00:47,302 --> 00:00:50,328
<i>To, co musíte vědět o Lynette Scavo...</i>

16
00:00:50,731 --> 00:00:53,960
<i>je že vždy věřila svému manželovi Tomovi.</i>

17
00:00:54,767 --> 00:00:58,701
<i>Většinou hlavně proto,
že vždy věděla, když lhal.</i>

18
00:00:59,609 --> 00:01:02,635
<i>Někdy ji požádal, aby
zopakovala svou otázku...</i>

19
00:01:02,938 --> 00:01:05,763
Jestli... jsem snědl tvou
zmrzlinu? Na to se ptáš?

20
00:01:06,368 --> 00:01:09,798
<i>...nebo použil divná slova,
které předtím nikdy neřekl...</i>

21
00:01:09,899 --> 00:01:12,017
Oh, myslím, že to vypadá...

22
00:01:12,068 --> 00:01:13,682
fešně.

23
........