1
00:00:05,500 --> 00:00:20,500
<i>Přečasoval Rutz pro verzi
Coupling.UK.S01E05.The.Girl.With.Two.Breasts.DVDRip.XviD.iNT-PFa</i>

2
00:00:33,153 --> 00:00:37,866
Dívka se dvěma prsama

3
00:00:37,950 --> 00:00:39,849
Georgia.

4
00:00:39,850 --> 00:00:43,050
Ne. To je moc obyčejný.

5
00:00:43,350 --> 00:00:44,849
Sofia.

6
00:00:44,850 --> 00:00:46,849
Ne. To by bylo moc předvídatelný.

7
00:00:46,850 --> 00:00:49,049
Měl jsem pravdu. Je to cizojazyčná kniha.

8
00:00:49,050 --> 00:00:51,449
- To je dobře.
- Proč?

9
00:00:51,450 --> 00:00:53,249
Kvůli intelektuální hloubce.

10
00:00:53,250 --> 00:00:54,449
Učí se nový jazyk.

11
00:00:54,450 --> 00:00:58,149
Musíš se dívat dál, na potenciál,
ne jen na nahotu.

12
00:00:58,150 --> 00:01:00,249
To není špatný, Jeffe.

13
00:01:00,250 --> 00:01:03,849
To je snad poprvé co jsi vyjádřil svůj názor
aniž bych se za tebe pak musel stydět.

14
00:01:03,850 --> 00:01:09,950
Navíc učit se novej jazyk
je výborný cvičení pro její pusu.

15
00:01:10,150 --> 00:01:13,650
Víš občas mám strach z toho jak bereš ženy.

16
00:01:13,650 --> 00:01:17,149
Já ženy beru jako lidi
s míň právama.

17
00:01:17,150 --> 00:01:19,850
V mnoha případech,
je to pravda.

18
00:01:20,850 --> 00:01:24,149
Ty bereš ženský jako transport pro prsa.

19
00:01:24,150 --> 00:01:28,649
Dneska už se dívám dál než na prsa, Steve.
Potřebuju víc.

20
00:01:28,650 --> 00:01:30,049
Jo, to tak.

21
00:01:30,050 --> 00:01:33,450
Potřebuju prsa co mají mozek.

22
00:01:34,550 --> 00:01:37,850
Tím evidentně nemyslím mozek na prso.

23
00:01:39,250 --> 00:01:41,549
Nemyslím tím mozek pro každý prso.

........