1
00:01:21,732 --> 00:01:22,650
Hej Ashi, kde to jsme?

2
00:01:22,775 --> 00:01:25,444
Právě jsme přejeli hranice Tennessee.

3
00:01:31,242 --> 00:01:32,618
Takže budeme...

4
00:01:33,494 --> 00:01:35,204
No?

5
00:01:40,167 --> 00:01:43,087
Takže budeme...

6
00:01:46,007 --> 00:01:48,676
...přímo...

7
00:01:50,761 --> 00:01:53,306
...tady.

8
00:02:00,146 --> 00:02:02,481
Co to ksakru bylo?
Snažíš se nás zabít?

9
00:02:02,607 --> 00:02:06,193
Hej, neobviňuj mě! To ten tvůj volant!
Vysmekl se mi z rukou.

10
00:02:06,277 --> 00:02:09,947
To nechápu. Tahle kára byla včera v opravně
a prej zkontrolovali vše.

11
00:02:10,072 --> 00:02:16,162
Měl bys to reklamovat, protože to nefunguje.
Jediný co funguje, je blbej klakson.

12
00:02:19,123 --> 00:02:22,501
Jděte k čertu!
Netroubím na Vás!

13
00:02:26,297 --> 00:02:28,633
Hej Scotte,
co je to za místo kam jedeme?

14
00:02:28,758 --> 00:02:31,469
Chlápek, co to půjčuje, říkal,
že je to staré místo.

15
00:02:31,552 --> 00:02:35,222
Trošku z ruky, ale přímo horách.

16
00:02:36,223 --> 00:02:37,850
Nejlepší je, že to moc nestálo.

17
00:02:37,934 --> 00:02:39,977
No a proč jsme to dostali tak levně?

18
00:02:40,102 --> 00:02:42,939
Vlastně ani nevím.
Může to být ve špatném stavu.

19
00:02:43,064 --> 00:02:46,150
Ještě to nikdo z vás neviděl?

20
00:02:46,234 --> 00:02:47,735
Hmm, ještě ne!

21
00:02:47,860 --> 00:02:49,153
No, nemusí to být tak špatné.

22
00:02:49,278 --> 00:02:50,196
Ne.

23
00:02:50,321 --> 00:02:52,240
Vlastně to může být útulné místo.

........