1
00:01:35,600 --> 00:01:38,210
Kostýmy z anime nebo her...

2
00:01:38,210 --> 00:01:41,700
Nejsou to jen nějaké pitomé serepetičky pro naplnění tužeb mužů?

3
00:01:42,620 --> 00:01:45,160
Tvoří je také spousta žen.

4
00:01:45,440 --> 00:01:48,680
Takže, jestli jsou tvořeny k naplnění tužeb jak mužů tak žen, se tě zeptám hypoteticky:

5
00:01:49,120 --> 00:01:51,670
Co to vyvádíš? Nosit a pózovat v takových věcech před ostatními.

6
00:01:51,670 --> 00:01:53,120
To je neuvěřitelné.

7
00:01:53,120 --> 00:01:56,540
V cosplay je zakotven výraz toho, o čem je postava.

8
00:01:56,540 --> 00:02:00,140
To neznamená pouze vzhled. Zahrnuje to i vyjádření vnitřku.

9
00:02:00,510 --> 00:02:04,100
To je mudrlantství. Vnitřek nemůže být ukázán na fotografii.

10
00:02:04,350 --> 00:02:05,550
Může!

11
00:02:07,230 --> 00:02:08,500
Jak ponižující...

12
00:02:08,500 --> 00:02:11,060
Nemyslíš, že tvá slova jsou trochu přehnaná?

13
00:02:11,060 --> 00:02:14,520
Eh? Nejsou vůbec přehnaná.

14
00:02:14,950 --> 00:02:16,440
Nerozumím.

15
00:02:16,690 --> 00:02:18,840
Jsou lidé, kteří rozumí.

16
00:02:18,840 --> 00:02:19,440
Že ano?

17
00:02:19,440 --> 00:02:19,950
Huh?!

18
00:02:20,570 --> 00:02:24,780
Sakin, cosplay Presidentky, který jsi dělala loni zcela vyjádřil její charakter.

19
00:02:24,780 --> 00:02:25,310
Eh?

20
00:02:25,760 --> 00:02:27,690
Prosím, řekni jí o tom něco.

21
00:02:27,690 --> 00:02:29,210
Nevytahuj to.

22
00:02:29,420 --> 00:02:32,360
Er... no... zatím...

23
00:02:32,360 --> 00:02:37,170
Je dobré, aby cosplay pózováni Ohno bylo naší hlavní událostí při letošním školním festivalu?

24
00:02:37,460 --> 00:02:41,280
Jestli je to v pořádku? Pro naši hlavní událost není žádná jiná volba.

25
00:02:41,760 --> 00:02:43,760
Bude to deformace školního festivalu...

........