1
00:01:35,600 --> 00:01:38,210
Kostýmy z anime nebo her...
2
00:01:38,210 --> 00:01:41,700
Nejsou to jen nějaké pitomé serepetičky pro naplnění tužeb mužů?
3
00:01:42,620 --> 00:01:45,160
Tvoří je také spousta žen.
4
00:01:45,440 --> 00:01:48,680
Takže, jestli jsou tvořeny k naplnění tužeb jak mužů tak žen, se tě zeptám hypoteticky:
5
00:01:49,120 --> 00:01:51,670
Co to vyvádíš? Nosit a pózovat v takových věcech před ostatními.
6
00:01:51,670 --> 00:01:53,120
To je neuvěřitelné.
7
00:01:53,120 --> 00:01:56,540
V cosplay je zakotven výraz toho, o čem je postava.
8
00:01:56,540 --> 00:02:00,140
To neznamená pouze vzhled. Zahrnuje to i vyjádření vnitřku.
9
00:02:00,510 --> 00:02:04,100
To je mudrlantství. Vnitřek nemůže být ukázán na fotografii.
10
00:02:04,350 --> 00:02:05,550
Může!
11
00:02:07,230 --> 00:02:08,500
Jak ponižující...
12
00:02:08,500 --> 00:02:11,060
Nemyslíš, že tvá slova jsou trochu přehnaná?
13
00:02:11,060 --> 00:02:14,520
Eh? Nejsou vůbec přehnaná.
14
00:02:14,950 --> 00:02:16,440
Nerozumím.
15
00:02:16,690 --> 00:02:18,840
Jsou lidé, kteří rozumí.
16
00:02:18,840 --> 00:02:19,440
Že ano?
17
00:02:19,440 --> 00:02:19,950
Huh?!
18
00:02:20,570 --> 00:02:24,780
Sakin, cosplay Presidentky, který jsi dělala loni zcela vyjádřil její charakter.
19
00:02:24,780 --> 00:02:25,310
Eh?
20
00:02:25,760 --> 00:02:27,690
Prosím, řekni jí o tom něco.
21
00:02:27,690 --> 00:02:29,210
Nevytahuj to.
22
00:02:29,420 --> 00:02:32,360
Er... no... zatím...
23
00:02:32,360 --> 00:02:37,170
Je dobré, aby cosplay pózováni Ohno bylo naší hlavní událostí při letošním školním festivalu?
24
00:02:37,460 --> 00:02:41,280
Jestli je to v pořádku? Pro naši hlavní událost není žádná jiná volba.
25
00:02:41,760 --> 00:02:43,760
Bude to deformace školního festivalu...
........