1
00:00:03,230 --> 00:00:08,630
neuraminidový inhibitor...neuraminidový inhibitor...

2
00:00:08,630 --> 00:00:11,060
neuraminidový inhibitor...

3
00:00:17,730 --> 00:00:19,000
Slyšel jsem že někam cestuješ?

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,830
Jo, pomáhám jako zdravotnický doprovod

5
00:00:21,830 --> 00:00:23,500
Na M33-985.

6
00:00:23,500 --> 00:00:24,300
S Kellerovou.

7
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
Dobře.

8
00:00:25,500 --> 00:00:26,130
Když máš volno.

9
00:00:26,130 --> 00:00:27,930
Co, Nemůžu ve svém volném čase cestovat bránou?

10
00:00:27,930 --> 00:00:28,900
Ne, ne, jen jdi.

11
00:00:28,900 --> 00:00:30,630
Jen si myslím že je zvláštní že ses nabídnul.

12
00:00:30,630 --> 00:00:33,160
z dobré vůle když máš volno.

13
00:00:33,160 --> 00:00:34,660
Víš, obracím otáčím list.

14
00:00:34,660 --> 00:00:37,200
Jsem nový člověk, laskavý Rodney McKay.

15
00:00:49,800 --> 00:00:51,030
A, tady jsi.

16
00:00:51,030 --> 00:00:52,600
Jsi připravený?

17
00:00:54,960 --> 00:00:56,600
Ty jdeš taky, že jo?

18
00:00:56,600 --> 00:00:59,960
no, Ronon se nabídnul, že nám taky pomůže.

19
00:00:59,960 --> 00:01:03,100
Tak jsem myslela, víš, bude veselo, co?

20
00:01:05,230 --> 00:01:06,500
Je to problém?

21
00:01:06,500 --> 00:01:09,260
Ne, ne, ne, jen, já jen..., ale nic.

22
00:01:11,260 --> 00:01:12,100
OK.

23
00:01:12,800 --> 00:01:14,530
Tak... dotoho, pojďmě.

24
00:01:15,530 --> 00:01:16,060
Já to beru.

25
00:01:16,060 --> 00:01:17,660
Fakt, já to vezmu, vezmu to.

........