1
00:00:00,600 --> 00:00:01,716
<i>Jdeme se odhlásit.</i>
2
00:00:01,836 --> 00:00:04,316
<i>Rozumím. Dostali jsme...
Právě jsme měli kontakt.</i>
3
00:00:04,436 --> 00:00:05,986
<i>Čekejte na 6-line.</i>
4
00:00:06,936 --> 00:00:09,286
<i>Enrage 3-1, připravený na rozkazy.</i>
5
00:00:09,498 --> 00:00:13,148
<i>Předtím než dostanete 6-line,
máte vizuální kontakt s naší pozicí?</i>
6
00:00:14,075 --> 00:00:16,086
Potřebujeme více.50 munice.
7
00:00:17,859 --> 00:00:19,067
Ježíši Kriste.
8
00:00:20,853 --> 00:00:22,403
To je pořádné velkoměsto.
9
00:00:22,854 --> 00:00:24,274
Pokud nebudeme opatrní,
10
00:00:24,530 --> 00:00:26,423
mohli by jsme se tady ztratit
11
00:00:29,886 --> 00:00:32,002
Redman, kde jsou 40 MM?
12
00:00:33,666 --> 00:00:37,091
Ulice po ulici, cestička za cestičkou.
Koukejte na to
13
00:00:37,503 --> 00:00:39,733
A to jsme si mysleli,
že tato městečka byla náročná
14
00:00:39,853 --> 00:00:41,798
Slyšeli jste ten ruch ve
vysílačkách cestou sem
15
00:00:41,918 --> 00:00:44,110
Pořád tady máme fedayeeny
odstřelující americké jednotky
16
00:00:44,230 --> 00:00:45,860
Takže kam přesně míříme?
17
00:00:45,980 --> 00:00:47,566
Tady do té oblasti,
18
00:00:47,919 --> 00:00:50,271
zasraný šítsky slam nazvaný Saddam City.
19
00:00:50,391 --> 00:00:51,240
Saddam City?
20
00:00:51,734 --> 00:00:53,221
Chtělo by to změnu názvu.
21
00:00:53,341 --> 00:00:57,116
<i>Všichni Hitman Victors, tady je Hitman Actual
jsme v red-con 1 za 5 minút.</i>
22
00:00:57,289 --> 00:00:59,780
Rozumím, Hitman.
Oscar Mike za 5 minut.
23
00:00:59,940 --> 00:01:02,253
Nasedat! Jdeme na to chlapci!
........