1
00:00:03,360 --> 00:00:07,040
V minulosti nám politici slibovali vytvoření lepšího světa.
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,280
Měli různé cesty jak toho dosáhnout.
3
00:00:10,320 --> 00:00:13,800
Avšak jejich moc a autorita pramenila z optimistických vizí...
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,160
...které nabízeli svým lidem.
5
00:00:17,720 --> 00:00:19,240
Tyto sny selhaly.
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,440
A dnes lidé ztratili víru v ideologie.
7
00:00:23,840 --> 00:00:27,920
Stále více jsou politici viděni prostě jako
pouze manažeři veřejnosti.
8
00:00:29,320 --> 00:00:33,560
Ale nyní tito objevili novou roli,
jenž obnovila jejich moc a autoritu.
9
00:00:34,600 --> 00:00:38,520
Místo splnění snů
nás politici nyní slibují ochraňovat...
10
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
...od nočních můr.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,840
Říkají, že nás ochrání před děsnými hrůzami...
12
00:00:48,880 --> 00:00:51,120
...které nemůžeme vidět a nechápeme.
13
00:00:51,960 --> 00:00:55,160
A že největší nebezpečí ze všech je mezinárodní terorismus.
14
00:00:55,720 --> 00:00:57,520
Silná a zlověstná síť...
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,080
...se spícími buňkami v zemích na celém světě.
16
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
Hrozba, s níž musí být bojováno ve válce proti terorismu.
17
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
Ale z valné části je tato hrozba fantazií...
18
00:01:09,480 --> 00:01:12,760
...která byla zveličena a překroucena politiky.
19
00:01:14,000 --> 00:01:15,040
Je to temný přelud...
20
00:01:15,240 --> 00:01:18,680
...šířící-se nezpochybňován kolem světa
prostřednictvím vlád...
21
00:01:18,720 --> 00:01:22,080
...bezpečnostních služeb a mezinárodních médií.
22
00:01:23,240 --> 00:01:28,120
Toto je série filmů o tom,
jak a proč byla tato fantazie vytvořena...
23
00:01:28,160 --> 00:01:29,400
...a kdo z ní profituje.
24
00:01:32,880 --> 00:01:35,520
V centru tohoto příběhu jsou dvě skupiny.
........