1
00:00:00,501 --> 00:00:02,544
Viděli jste v In Treatment...
2
00:00:03,045 --> 00:00:06,215
To vážně nerozumíte,
proč jsem mu řekla "ano"?
3
00:00:07,925 --> 00:00:10,010
To protože vy jste mi řekl "ne".
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,222
Možná jsem alternativou
ke všemu, co Andrew představuje...
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,182
Závislost, úzkost.
6
00:00:15,349 --> 00:00:18,185
Ale já pro vás nejsem
reálnou možností, Lauro.
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,645
Jen mi řekněte...
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,648
Myslím, že mi to dlužíte.
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,110
Chcete mě?
10
00:00:27,736 --> 00:00:28,445
Ne.
11
00:01:34,178 --> 00:01:37,472
<i>Týden třetí: Laura.</i>
12
00:02:16,512 --> 00:02:19,806
Moc se omlouvám.
Neuvěříte, co se mi stalo.
13
00:02:19,932 --> 00:02:22,226
Málem jsem se sem vůbec nedostala.
14
00:02:23,936 --> 00:02:24,770
Bože!
15
00:02:25,938 --> 00:02:27,814
Nejdřív se musím uklidnit.
16
00:02:28,774 --> 00:02:31,735
- Mohla bych dostat trochu vody, prosím?
- Jistě.
17
00:02:39,159 --> 00:02:41,495
Budu potrestaná za to,
že jdu pozdě?
18
00:02:42,412 --> 00:02:43,455
Promiňte.
19
00:02:43,455 --> 00:02:45,499
Nevím, jak se to sem dostalo.
20
00:02:45,707 --> 00:02:46,834
To je vaše?
21
00:02:49,211 --> 00:02:50,170
Jo.
22
00:02:51,547 --> 00:02:53,966
Myslela jsem,
že to tady někdo nechal.
23
00:03:05,394 --> 00:03:06,770
Tak co se stalo?
24
........