1
00:00:00,088 --> 00:00:02,088
Subtitles by
/// Hlawoun & buráček \
2
00:00:06,196 --> 00:00:11,976
Již od počátku časů existuje lidstvo
mezi světem světla a světem temnoty.
3
00:00:12,175 --> 00:00:17,175
Naše tajná společnost tady byla vždycky.
Chrání ostatní před stvořeními...
4
00:00:17,350 --> 00:00:20,050
...obývajícími stíny a noc.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,000
Známá jen zasvěceným
pod svým pravým jménem
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
ODKAZ
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
POLTERGEIST:
ODKAZ
8
00:00:30,200 --> 00:00:32,600
Ok, pospěšme si tady.
9
00:00:32,800 --> 00:00:36,600
Ok, chlapi. Pamatujte si, jestli se
tomuhle autu cokoliv stane, zabiju vás.
10
00:00:36,800 --> 00:00:40,400
- Dám to dopředu nebo dozadu?
- Ach, pane Chane, ne, ne, ne.
11
00:00:40,600 --> 00:00:44,800
To je v pořádku. Musíte jít sem.
Autobus vás vezme do čistého hotelu.
12
00:00:45,000 --> 00:00:48,700
Budete tam v klidu a bezpečí, ok?
Jen jděte přímo tam.
13
00:00:50,200 --> 00:00:53,200
Někdo nazval tuhle
balzamující vůni káva.
14
00:00:53,400 --> 00:00:57,700
- Je postaráno o všechny nájemníky?
- Jo, o všechny kromě paní Wilkinsonové.
15
00:00:57,800 --> 00:01:02,300
Seňoro Ramirezová, prosím,
nechte toho člověka naložit lampu.
16
00:01:02,500 --> 00:01:04,000
Je placen za to,
aby byl opatrný.
17
00:01:04,100 --> 00:01:06,700
Měla jsi slyšet způsob, kterým
paní Ramirezová velebila tvoje jméno...
18
00:01:06,900 --> 00:01:09,300
...že jsi mě získala, abych změnila
ten případ v jejich prospěch.
19
00:01:09,500 --> 00:01:12,500
Poslouchej, může mě velebit,
až doženeme to prase domácího...
20
00:01:12,700 --> 00:01:15,200
...aby zaplatil tohle stěhování.
21
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
Nahoď motory, Connie.
Můžeme jet.
........