0
04:10:00,465 --> 04:10:03,218
Ale ne!
Vážně musím najít ten meč.
1
04:11:05,585 --> 04:11:07,860
O DVA TÝDNY POZDĚJI
2
04:11:23,505 --> 04:11:28,659
RODINA PETRELLIOVÝCH
MANHATTAN
3
04:15:23,305 --> 04:15:24,704
Pozor!
4
04:15:26,945 --> 04:15:31,416
HIRO, PŘÍRODOVÉDNÉ MUZEUM
NEW YORK
5
04:15:32,345 --> 04:15:33,744
Kéž by!
6
04:15:35,105 --> 04:15:38,302
Podle knih, co jsem četl,
by ten meč měl být tady.
7
04:15:38,425 --> 04:15:43,180
No a? Konečně jsme se dostali do New Yorku,
a tebe zajímá jen ten meč. Co naše poslání?
8
04:15:43,305 --> 04:15:45,500
Na to potřebuji své schopnosti!
9
04:15:45,825 --> 04:15:50,137
Ale bomba vybouchne 8. listopadu.
Máme už jen tři týdny.
10
04:15:50,185 --> 04:15:54,815
Já vím. Ale co jsem ztratil Charlie,
moje schopnosti stále slábnou.
11
04:15:55,665 --> 04:15:58,259
Můj meč je obnoví.
12
04:15:58,705 --> 04:16:00,821
Není to tvůj meč.
13
04:16:04,105 --> 04:16:05,982
Našli jsme ho!
14
04:20:19,265 --> 04:20:22,223
Můj otec mi o něm
vyprávěl před spaním.
15
04:20:22,625 --> 04:20:26,937
Divoký barbar vládnoucí
neobyčejnou silou.
16
04:20:27,425 --> 04:20:30,064
Bálo se ho celé Japonsko.
17
04:20:30,105 --> 04:20:35,099
Až jednoho dne našel
posvátný meč zamrzlý ve sněhu.
18
04:20:35,145 --> 04:20:40,344
Od chvíle, kdy ho Kensai uchopil,
soustředila se v něm všechna jeho síla.
19
04:20:40,385 --> 04:20:43,183
Říkal, že mu meč
dal vládu nad jeho silou.
20
04:20:43,225 --> 04:20:47,855
A tak se stal velkým vůdcem.
Hrdinou.
21
04:20:53,345 --> 04:20:58,021
Ten symbol tady,
........