1
00:00:02,400 --> 00:00:06,611
<i>Myslíte si, že nějaký příběh znáte,</i>
<i>ale přitom jen víte, jak končí.</i>
2
00:00:06,821 --> 00:00:11,233
<i>Abyste se dostali k jeho jádru,</i>
<i>musíte se vrátit na začátek.</i>
3
00:01:31,989 --> 00:01:32,985
Hrad Hever
Rodinné sídlo Boleynů
4
00:01:33,199 --> 00:01:35,524
" Má drahá, nedokážu vyjádřit,
jak mi chybíš.
5
00:01:35,785 --> 00:01:38,026
Přeji si, obzvláště večer,
6
00:01:38,245 --> 00:01:40,701
být v náručí své milované, které..."
7
00:01:43,501 --> 00:01:45,410
Prosím, pokračuj.
8
00:01:48,714 --> 00:01:52,083
" Které doufám brzy
budu líbat krásná ňadra.
9
00:01:52,301 --> 00:01:56,299
Ani jazyk, ani pero nedokáží vyjádřit
bolest, kterou cítím, když tě nevidím.
10
00:01:56,514 --> 00:02:00,974
Jedinou odměnou mi je vzrušení
z očekávání našeho příštího setkání.
11
00:02:04,730 --> 00:02:06,853
Protože jaké může být
na světě větší potěšení
12
00:02:07,066 --> 00:02:10,980
než společnost té,
kterou nadevše miluji?"
13
00:02:17,159 --> 00:02:20,160
Král je do tebe jasně zamilovaný.
14
00:02:23,207 --> 00:02:26,872
Nechápeš to, neteři?
15
00:02:27,670 --> 00:02:34,123
To dělá muže, každého muže,
mimořádně zranitelným.
16
00:02:36,929 --> 00:02:39,052
Jak se ti líbí tvůj závazek, drahá?
17
00:02:39,306 --> 00:02:40,966
Já...
18
00:02:44,478 --> 00:02:47,183
Přiznávám, že zpočátku
se mi to příliš nelíbilo.
19
00:02:47,398 --> 00:02:49,770
Na králi mi nezáleželo.
20
00:02:49,984 --> 00:02:52,023
Ale teď...
21
00:02:54,363 --> 00:02:55,988
-Teď jsem...
-Anno.
22
00:02:56,240 --> 00:03:00,154
Bylo by pro tebe moudré nenechat
se oklamat vlastní maškarádou.
........