1
00:00:03,730 --> 00:00:05,640
Tu je ten návrh, ktorý ste žiadali generál.

2
00:00:08,990 --> 00:00:10,130
10 000

3
00:00:18,700 --> 00:00:20,150
Je čisto, môžeš hovoriť.

4
00:00:20,470 --> 00:00:21,880
Boli komplikácie.

5
00:00:22,200 --> 00:00:24,180
Burrows a Scofield boli prevezení do ...

6
00:00:24,360 --> 00:00:26,130
Čítal som noviny,

7
00:00:26,360 --> 00:00:28,630
nemusíš mi hovoriť či je v titulkoch.

8
00:00:29,360 --> 00:00:32,270
Väznica, kde sú držaní je v utajení.

9
00:00:32,720 --> 00:00:34,630
Ale zaručene bude federálna, s najvyššou ostrahou

10
00:00:35,640 --> 00:00:36,690
Už žiadne ďalšie hlásenia.

11
00:00:36,840 --> 00:00:38,120
Zavolaj mi, keď budú mŕtvi.

12
00:00:41,840 --> 00:00:49,840
Vitajte v Los Angles. Tak to vyzerá, že ľudia, ktorí
utiekli nie z jedného ale z dvoch väzení,
sú považovaní za trochu rizikových.

13
00:00:49,920 --> 00:00:51,360
Takže potrebujeme vedieť, kde ste

14
00:00:51,430 --> 00:00:52,960
a čo robíte celý čas.

15
00:00:53,000 --> 00:00:54,500
To sú členkové GPS monitory.

16
00:00:54,530 --> 00:00:56,730
Teraz vystúpte, jeden si vezmite a nasaďte si ho.

17
00:00:56,760 --> 00:00:58,660
Ja to nebudem nosiť.

18
00:00:58,700 --> 00:01:00,660
Ujasnime si to.

19
00:01:00,700 --> 00:01:02,000
Ja som váš spojenec,

20
00:01:02,030 --> 00:01:04,160
ale čo je dôležitejšie, som váš šéf.

21
00:01:04,200 --> 00:01:05,500
Čo znamená, ak sa toto nepodarí ...

22
00:01:05,530 --> 00:01:07,830
bude v stávke môj krk tak ako váš,

23
00:01:07,860 --> 00:01:09,600
ak nie i viac, takže od teraz

24
00:01:09,630 --> 00:01:12,230
ak vás požiadam, aby ste niečo urobili,
vy to urobíte.

25
........