1
00:00:02,505 --> 00:00:05,109
Wo de xing shen Sheldon.
2
00:00:05,110 --> 00:00:08,870
Ne, Wo de xing shen Sheldon.
3
00:00:09,649 --> 00:00:13,587
Wo de ming xing shen Sheldon.
4
00:00:13,588 --> 00:00:16,605
Co to má být?
5
00:00:16,606 --> 00:00:18,435
To co jsi dělal ty.
6
00:00:18,436 --> 00:00:22,571
Předpokládám, že jako v plno dalších jazycích
i tady je gestikulace součástí věty.
7
00:00:22,572 --> 00:00:24,911
No tak tady není.
8
00:00:24,912 --> 00:00:26,247
A jak to mám vědět?
9
00:00:26,282 --> 00:00:30,923
Ty jako učitel se máš postarat o oddělení
svých výstředností od učiva.
10
00:00:30,958 --> 00:00:34,560
Víš, jsem opravdu rád, že ses rozhodl
učit mandarínsky.
11
00:00:34,561 --> 00:00:38,744
Až budeš mluvit plynule, budeš mít mililardu
lidí na otravování namísto mě.
12
00:00:39,967 --> 00:00:41,051
Ahoj.
13
00:00:41,086 --> 00:00:43,715
Mei du lui tsa.
14
00:00:43,716 --> 00:00:47,223
Právě jsi nazval Leonarda
syfilitickým oslem.
15
00:00:47,224 --> 00:00:51,420
Omlouvám se Leonarde, jsem pouze
tak dobrý jako můj učitel.
16
00:00:52,002 --> 00:00:53,960
Proč se učíš čínsky?
17
00:00:53,961 --> 00:00:57,459
Myslím si, že v Sechuan Palace nám podávali
namísto kuřete na pomerančích
18
00:00:57,494 --> 00:01:00,071
kuře na mandarinkách a hodlám se bránit.
19
00:01:01,506 --> 00:01:05,324
Být tebou, tak se zajímám spíš o to,
jestli to vůbec bylo kuře.
20
00:01:08,063 --> 00:01:11,905
- Potřebuju použít vaše okno.
- Jistě.
21
00:01:12,608 --> 00:01:16,089
Hej, blbče, zapomněl jsi si iPod.
22
00:01:17,849 --> 00:01:19,045
Co se děje?
23
00:01:19,046 --> 00:01:21,924
Povím ti, co s děje.
........