1
00:00:03,740 --> 00:00:09,220
<i>V budoucnosti povede můj syn
lidstvo ve válce proti Skynetu,</i>
2
00:00:09,750 --> 00:00:13,820
<i>počítačovému systému
naprogramovanému ke zničení světa.</i>
3
00:00:14,460 --> 00:00:17,760
<i>Poslal stroje zpět časem.</i>
4
00:00:17,770 --> 00:00:19,320
<i>Některé, aby ho zabili,</i>
5
00:00:19,330 --> 00:00:21,210
<i>jeden, aby ho ochránil.</i>
6
00:00:21,220 --> 00:00:24,880
<i>Dnes bojujeme, aby Skynet
nebyl nikdy vytvořen.</i>
7
00:00:24,890 --> 00:00:27,450
<i>Abychom změnili naši budoucnost.</i>
8
00:00:27,460 --> 00:00:30,230
<i>Změnili jeho osud.</i>
9
00:00:30,240 --> 00:00:32,860
<i>Válka za záchranu
lidstva začíná právě teď.</i>
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,200
...::: PaiN & Azunai:::...
...::: uvádějí:::...
11
00:00:35,300 --> 00:00:39,200
Terminator: The Sarah Connor Chronicles
S01E07 The Demon Hand
12
00:00:39,690 --> 00:00:43,050
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
13
00:00:43,060 --> 00:00:47,460
Můj Turk hraje šachy na takové úrovni,
že by mohl porazit kohokoliv z minulosti
14
00:00:47,470 --> 00:00:49,940
a pravděpodobně i z budoucnosti.
15
00:00:49,950 --> 00:00:51,740
Toto je můj partner Dimitrij Shipkoff.
16
00:00:51,750 --> 00:00:55,150
Já Turka postavil, ale
Dimitrij ho naučil hrát šachy.
17
00:00:55,160 --> 00:00:57,130
Mluvíš o tom, jako o člověku.
18
00:00:57,190 --> 00:00:58,410
No, nikdy nevíš.
19
00:00:58,420 --> 00:00:59,560
Ukaž co jsi našel.
20
00:00:59,570 --> 00:01:02,540
Žádné jméno, ale má
tohle tetování na ruce.
21
00:01:02,550 --> 00:01:04,680
To je tetování z
pracovního tábora Skynetu.
22
00:01:04,690 --> 00:01:06,110
Je to bojovník odporu.
23
00:01:06,120 --> 00:01:07,800
........