1
00:00:19,300 --> 00:00:20,565
Neviem ako ty,

2
00:00:20,600 --> 00:00:21,900
ale ja som nervózny.

3
00:00:32,300 --> 00:00:35,300
MAZEL TOV!

4
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
MAZEL TOV, veľa detí!

5
00:00:48,500 --> 00:00:50,450
Toto je skvelé, Roz.

6
00:00:50,485 --> 00:00:52,192
Som za teba tak šťastná.

7
00:00:52,227 --> 00:00:53,865
Ďakujem, pani Silverová.

8
00:00:53,900 --> 00:00:57,400
Yonatan je dobrý muž.
Z dobrej rodiny.

9
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
Viem, že ste pre mňa vybrali dobre.

10
00:01:02,800 --> 00:01:04,100
Bolo mi požehnané.

11
00:02:09,000 --> 00:02:11,800
House M.D. web uvádza

12
00:02:11,900 --> 00:02:13,800
epizódu 4x12 - Don't Ever Change
(Nikdy sa nezmení)

13
00:02:15,200 --> 00:02:17,600
ako Dr. Gregory House

14
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
ako Dr. Lisa Cuddyová

15
00:02:21,600 --> 00:02:23,800
ako Dr. Eric Foreman

16
00:02:24,900 --> 00:02:27,450
ako Dr. James Wilson

17
00:02:27,600 --> 00:02:29,900
ako Dr. Allison Cameronová

18
00:02:30,300 --> 00:02:32,400
ako Dr. Robert Chase

19
00:02:35,800 --> 00:02:38,800
Preklad Borak, Arax
Korekcie Arax, Borak
http://housemd.serial4u.cz

20
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
Kríženie dvoch rôznych druhov.

21
00:02:50,900 --> 00:02:52,750
Cítim sa ako Darwin na Galapágach.

22
00:02:52,785 --> 00:02:54,600
Amber a ja máme veľa spoločného.

23
00:02:54,635 --> 00:02:56,300
Je to podrazácka suka.

24
00:02:56,400 --> 00:02:57,965
Ty plačeš nad "Dark Victory".

........