1
00:00:05,505 --> 00:00:09,168
Ronnie. Ronnie. Ronnie?
2
00:00:09,376 --> 00:00:11,674
Armadillo?
3
00:00:11,845 --> 00:00:13,904
Bylo to Armadillo, že jo?
Uh-huh.
4
00:00:14,047 --> 00:00:16,538
Ne, ne, ne. Nehýbej se, Ronnie.
Už jdou.
5
00:00:16,716 --> 00:00:19,184
Dobře, tady je.
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,354
Budeš v pořádku, Ronnie.
7
00:00:23,523 --> 00:00:25,013
Jasně.
8
00:00:31,731 --> 00:00:33,221
Nehýbej se, kámo.
9
00:00:39,372 --> 00:00:41,169
Postarejte se o něj, jo?
Jo. Jo.
10
00:00:41,341 --> 00:00:44,208
Dáme tě zase dohromady, brácho.
Drž se, chlape.
11
00:00:51,718 --> 00:00:53,515
Je mi líto tvého člověka.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,951
Byl to Armadillo, že?
13
00:01:02,195 --> 00:01:04,527
Vy bydlíte v hotelu?
14
00:01:04,697 --> 00:01:07,495
Ne. Vic a já jsme diskutovali o jednom případu
domácího násilí.
15
00:01:07,700 --> 00:01:11,227
Ona tady byla jen pár minut.
Nemůže ti říct nic, co bych ti nemohl říct já.
16
00:01:11,504 --> 00:01:13,972
Zavolejte mi, jestli budete něco potřebovat.
Zavolám.
17
00:01:17,844 --> 00:01:19,641
Ježiši.
18
00:01:19,679 --> 00:01:22,443
O co jde tomu chlapovi s tím popálením?
19
00:01:22,682 --> 00:01:27,984
Nejdřív stopy masa na sporáku v jeho domě.
20
00:01:28,321 --> 00:01:30,221
A teď tohle.
21
00:01:30,423 --> 00:01:32,288
Armadillo hledal tebe.
22
00:01:32,492 --> 00:01:34,153
Já vím.
23
00:01:34,360 --> 00:01:36,157
Věř mi.
Když jde o jednoho z našich?
........