1
00:00:18,608 --> 00:00:20,349
- Hej, Alane?
- No?
2
00:00:21,441 --> 00:00:23,975
Zrovna si řekl ne, Jakeovi, ne?
3
00:00:25,565 --> 00:00:29,640
Ovšem. Proč?
Co za rozhovor si s ním měl?
4
00:00:30,563 --> 00:00:32,637
Žádnej, to jen že on . . .
5
00:00:32,813 --> 00:00:35,431
Ne, bude větší sranda, když to uvidíš.
6
00:00:36,812 --> 00:00:38,849
Předpokládám, že nemyslíš sranda pro mě.
7
00:00:45,268 --> 00:00:48,798
Řekni pravdu.
Jak moc se teď cítíš hrdý?
8
00:00:50,975 --> 00:00:52,254
Co to sakra dělá?
9
00:00:53,974 --> 00:00:58,381
To nevím. 10 babek,
že trefí strop, když zapnu drtič odpadků.
10
00:01:00,930 --> 00:01:04,177
- Jakeu, co to děláš?
- Dýchám.
11
00:01:04,346 --> 00:01:07,509
Dýcháš. Máš nějaký
zvláštní důvod to dělat ve dřezu.
12
00:01:07,679 --> 00:01:09,337
Musím cvičit.
13
00:01:10,011 --> 00:01:13,092
Chlape, holky ho budou zbožňovat, až vyroste.
14
00:01:16,052 --> 00:01:17,425
- Jakeu?
- Jo?
15
00:01:18,843 --> 00:01:21,413
- Já ho vytáhnu.
- Jo.
16
00:01:25,508 --> 00:01:28,042
Hej, to není vtipný.
Mohl jsem se utopit.
17
00:01:28,215 --> 00:01:31,994
A pak bysme našli tvoje tělo o dny později,
vyplavené mezi nádobím.
18
00:01:33,589 --> 00:01:36,788
- Kde si sehnal všechny tyhle věci na potápění?
- Greg mi je koupil.
19
00:01:36,963 --> 00:01:38,834
- Greg?
- Jo, víš, doktor Melnick.
20
00:01:39,004 --> 00:01:41,243
Mámin přítel.
Je to fakt skvělej chlap.
21
00:01:41,420 --> 00:01:44,536
Naučí mě, jak se potápět,
až se naučím se šnorchlem.
22
00:01:44,711 --> 00:01:47,033
........