1
00:00:02,973 --> 00:00:03,905
<font color=yellow>www.titulky.com</font>

2
00:00:05,938 --> 00:00:07,376
<i><font color=cyan>V minulém díle jste viděli:</font></i>

3
00:00:07,998 --> 00:00:11,411
Nic tam nezůstalo.
Žádné budovy, žádné stromy, žádní lidé.

4
00:00:11,823 --> 00:00:14,252
To není možné.
Bylo tam 3600 kolonistů.

5
00:00:15,030 --> 00:00:16,188
Naše mise byla odvolána.

6
00:00:16,798 --> 00:00:20,101
Nemůžu věřit, že jim to dovolíš udělat.
Čekal jsi celý svůj život.

7
00:00:20,089 --> 00:00:21,227
Abys mohl velet této lodi!

8
00:00:21,888 --> 00:00:23,977
Historie toto neštěstí
nikdy nezaznamenala.

9
00:00:24,580 --> 00:00:28,361
Někdo porušil časovou shodu...
Někdo kdo nechce, aby vaše mise uspěla.

10
00:00:28,926 --> 00:00:31,357
Říkáte mi, že Enterprise
ten výbuch nezpůsobila?

11
00:00:31,792 --> 00:00:33,367
Vzal mě zpět o deset měsíců.

12
00:00:34,189 --> 00:00:36,510
Ale věděl jsem vše, co vím teď.
Jak je to možné?

13
00:00:37,011 --> 00:00:40,006
To Sulibané zničily kolonii.
Jdeme teď pro důkazy.

14
00:00:49,249 --> 00:00:51,003
Ať mi vaše lodě přivezou Archera.

15
00:00:54,166 --> 00:00:56,093
Kapitán Archer už není na Enterprise.

16
00:00:57,058 --> 00:01:00,586
Myslel jsem si, že je moudřejší.
Mohl vám všem zachránit život.

17
00:01:01,209 --> 00:01:02,168
Zaměřuje naše warp jádro.

18
00:01:03,595 --> 00:01:05,156
Jste v 31. století, kapitáne.

19
00:01:06,185 --> 00:01:08,841
Jestliže je to způsobeno tím, že jste mě
sem přivedl, tak mě pošlete zase zpět.

20
00:01:09,618 --> 00:01:11,045
Postavím se Silikovi.

21
00:01:12,826 --> 00:01:21,567
Vy to nechápete. Všechno naše vybavení...
Časové portály... Vše bylo zničeno.

22
00:01:21,849 --> 00:01:23,282
Nemám vás jak poslat zpět.

23
........