1
00:00:00,000 --> 00:00:06,411
Brought to you by WITH S2
Preklad: mi0
Korekcia: grania

2
00:01:18,940 --> 00:01:21,997
Hej, chlapi, čo to tu stvárate??

3
00:01:22,145 --> 00:01:25,890
Fúkate si do tváre ako dvaja zamilovaní.

4
00:01:26,004 --> 00:01:29,991
- Nič sme nerobili.
- Pokračujte.

5
00:01:30,230 --> 00:01:32,412
Kámo, povedal som, že sme nič nerobili...

6
00:01:32,530 --> 00:01:35,116
Ah... vidíš, že vtipkuje...

7
00:01:41,101 --> 00:01:45,984
<i>Narodeninový darček.
Vyprší za tri hodiny, tak si pohnite a vypite ho!</i>

8
00:01:46,223 --> 00:01:47,552
Ak ma po tomto rozbolí brucho,

9
00:01:47,707 --> 00:01:49,975
strhnem ti z platu cenu liekov.

10
00:01:50,144 --> 00:01:52,058
Nepite to!

11
00:01:53,011 --> 00:01:56,952
Inak, nechodíte spolu náhodou?

12
00:01:57,178 --> 00:02:00,551
Čo to melieš...
Len som doviezol mlieko.

13
00:02:00,825 --> 00:02:02,788
Ale prečo si prišiel z druhého poschodia?

14
00:02:02,941 --> 00:02:05,645
Vážne, prečo si tu?

15
00:02:05,873 --> 00:02:07,351
Neviem.

16
00:02:07,352 --> 00:02:08,352
Hej.

17
00:02:09,380 --> 00:02:11,947
Han-sung, som nervózna.

18
00:02:12,073 --> 00:02:14,340
<i>Ak sa necítiš dobre, môže sa stretnutie presunúť na inokedy?</i>

19
00:02:14,583 --> 00:02:17,041
Ak sa ma spýtajú, prečo sa s tebou stretávam, keď som ta pustila k vode,

20
00:02:17,176 --> 00:02:20,221
čo mám povedať?

21
00:02:20,831 --> 00:02:23,879
Nie, poviem, že mi je to ľúto.

22
00:02:23,980 --> 00:02:27,034
Veci sa jednoducho takto vyvinuli.

23
00:02:27,440 --> 00:02:30,652
Nemusíš byť tak nervózna.
Tiež sú v jednom kole.

24
00:02:30,779 --> 00:02:32,788
........