1
00:01:53,333 --> 00:01:55,051
Je mrtvý. Hodit do vody.
2
00:02:06,573 --> 00:02:08,643
-Pane?
-Ano?
3
00:02:11,613 --> 00:02:13,092
Salve, Vorene.
4
00:02:14,053 --> 00:02:15,805
-Jak to jde?
-Ujde to.
5
00:02:17,693 --> 00:02:19,092
Voda.
6
00:02:19,453 --> 00:02:20,852
Díky.
7
00:02:29,573 --> 00:02:30,972
Došel jsem daleko.
8
00:02:35,213 --> 00:02:40,082
Celý život jsem měl hrůzu
z porážky.
9
00:02:42,173 --> 00:02:43,845
Najednou je tu
10
00:02:45,773 --> 00:02:48,685
a není tak strašlivá,
jak jsem očekával.
11
00:02:52,733 --> 00:02:57,761
Pořád svítí slunce.
Voda chutná stejně dobře.
12
00:03:00,133 --> 00:03:08,165
Sláva je skvělá,
ale stačí jenom žít, ne?
13
00:03:12,053 --> 00:03:15,966
Velkolepé zprávy z Actia v Řecku!
14
00:03:16,293 --> 00:03:19,808
Válečné loďstvo
našeho vládce Oktaviána Caesara
15
00:03:19,853 --> 00:03:23,766
pod velením
Marka Vipsania Agrippy
16
00:03:24,133 --> 00:03:28,365
dosáhlo jednoznačného vítězství
nad královnou Kleopatrou
17
00:03:28,573 --> 00:03:31,326
a jejím otrokem Markem Antoniem.
18
00:03:31,413 --> 00:03:35,247
Egyptská flotila byla zničena!
19
00:03:37,013 --> 00:03:41,848
Právě v této chvíli
se Oktavián Caesar blíží k Alexandrii,
20
00:03:42,053 --> 00:03:44,851
kde se čarodějnice
a její poskok skryli.
21
00:03:47,133 --> 00:03:51,012
Kleopatra se zjevně zalekla
a zmizela, když bitva začala.
22
00:03:51,293 --> 00:03:55,525
A zbabělý ničema Antonius
skočil do lodě a plavil se za ní.
........