1
00:01:38,653 --> 00:01:41,098
Tohle je zázračný lektvar,
dámo a pánové

2
00:01:41,466 --> 00:01:43,910
Speciální výživa

3
00:01:44,094 --> 00:01:46,397
Víc šišek, méně stonků

4
00:01:46,489 --> 00:01:48,931
tak ať to roste

5
00:02:20,247 --> 00:02:23,153
- Jak je, chlape?
- Dobrý

6
00:02:23,383 --> 00:02:26,772
No hele, ty jsi přivedl
nějakou smetanovou buchtičku?

7
00:02:27,140 --> 00:02:30,387
Kámo, tahle má dvě děti
a nového manžela

8
00:02:30,479 --> 00:02:32,782
Přinesl jsem něco lepšího,
pojď se podívat

9
00:02:32,874 --> 00:02:35,838
Zdravím, jmenuju se Vernan,
jsem štír

10
00:02:35,975 --> 00:02:37,372
Lacey, já taky.

11
00:02:37,932 --> 00:02:39,679
Bude mi potěšením tě zkouřit

12
00:02:39,807 --> 00:02:40,413
Výborně.

13
00:02:40,556 --> 00:02:43,083
Já a Conrad jsme přišli s novým vzorem

14
00:02:43,186 --> 00:02:44,391
Jsme na něj pyšní.

15
00:02:44,768 --> 00:02:47,723
No raděj bych to nejdřív ochutnal, kdyby to nevadilo

16
00:02:47,867 --> 00:02:49,131
Ne že bych ti nevěřil,

17
00:02:49,226 --> 00:02:50,621
nevěřím Conradovi

18
00:02:51,097 --> 00:02:53,332
To je mi líto, Vernane

19
00:02:53,487 --> 00:02:55,970
Jen ona mi může říkat Vernane,
ty mi říkej pane.

20
00:02:56,068 --> 00:02:57,943
Máš tu někde bongo člověče?

21
00:02:58,868 --> 00:03:00,592
Naboř to.

22
00:03:01,618 --> 00:03:03,120
Rozjeď to.

23
00:03:03,215 --> 00:03:05,223
Tak se podíváme co tu máme.

24
........