1
00:00:02,508 --> 00:00:05,227
<i>- V predchádzajúcih častiach The O.C.:
- Nemôžeme začať od začiatku?</i>
2
00:00:06,055 --> 00:00:07,249
- Počkaj.
- Ty to nechceš?
3
00:00:07,415 --> 00:00:08,848
Nie.
4
00:00:09,495 --> 00:00:10,659
- Ryan.
- Theresa.
5
00:00:10,659 --> 00:00:12,729
- Rozmýšľal si niekedy nad tým, že sa vrátiš domov?
- Niekedy.
6
00:00:12,899 --> 00:00:14,537
Viem, že by som tu nemal byť.
7
00:00:15,203 --> 00:00:16,431
Nechceš ísť ďalej?
8
00:00:16,603 --> 00:00:19,276
Vždy si to bola ty, Summer.
Si nepopierateľná.
9
00:00:19,563 --> 00:00:23,795
Teraz som už muž. Mal som sex s babou.
Aby som bol presnejší, so Summer.
10
00:00:23,851 --> 00:00:25,569
Čau, Marissa. Theresa.
11
00:00:27,291 --> 00:00:29,202
Okay. Ahojte.
12
00:00:39,537 --> 00:00:43,655
Tak ako je to s tebou a Marissou, rozišli ste sa?
Máte pauzu? Alebo, čo sa vlastne deje?
13
00:00:43,817 --> 00:00:46,775
Neviem. Len sme sa prestali stretávať.
14
00:00:46,937 --> 00:00:50,816
Okrem toho, že sa budete stretávať
každý deň v škole niekoľko ďalších rokov.
15
00:00:50,977 --> 00:00:54,731
Správne. No, tak sa vrátime k tomu,
že budeme len kamaráti.
16
00:00:54,901 --> 00:00:56,971
Kedy ste vy dvaja boli vlastne kamaráti?
17
00:00:57,141 --> 00:01:01,293
Bolo to vtedy, ked si mlátil jej priateľa? Alebo vtedy,
keď ste boli bláznivo zaľúbení v moteli v Tijuane?
18
00:01:01,461 --> 00:01:04,373
- To bolo podľa teba kamarátstvo?
- To neznamená, že nemôžeme byť kamaráti?
19
00:01:04,541 --> 00:01:05,860
Ja neviem.
20
00:01:06,349 --> 00:01:07,577
Myslíš, že ju dnes uvidím?
21
00:01:07,749 --> 00:01:08,898
Kamaráti, Coop?
22
00:01:09,069 --> 00:01:12,778
A čo spolu budete robiť?
Dvíhať činky? Vyskakovať na tých, čo bijú ženy?
........