1
00:00:02,800 --> 00:00:07,533
Osobní deník, 8. ledna, 2261.
Zaznamenal doktor Stephen Franklin.

2
00:00:07,705 --> 00:00:12,005
Už to bude 9 dní, co byl kapitán Sheridan
pravděpodobně zabit na Z'Ha'Dumu.

3
00:00:12,710 --> 00:00:17,306
9 dní od zmizení pana Garibaldiho
na hlídce okolo stanice.

4
00:00:19,250 --> 00:00:21,445
Medlab je v tyto dny tichý.

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,468
Liga nezávislých světů se rozpadla.

6
00:00:24,636 --> 00:00:28,800
Všichni se vrátili na domovské planety,
aby se připravili na další fázi války.

7
00:00:30,500 --> 00:00:32,991
Víme, že nepřítel znovu zaútočí.

8
00:00:34,303 --> 00:00:37,238
Šeptá se, že tentokrát to bude naposledy.

9
00:00:37,807 --> 00:00:40,298
Tentokrát se to chystají ukončit.

10
00:00:44,881 --> 00:00:46,940
Vše, co teď můžeme dělat je...

11
00:00:47,116 --> 00:00:49,084
... čekat, až se něco přihodí...

12
00:00:49,252 --> 00:00:52,517
...nebo zkoušet před koncem udělat
něco užitečného.

13
00:00:54,257 --> 00:00:56,088
A právě nyní...

14
00:00:56,893 --> 00:01:00,989
...short of hand-holding
or a sympathetic ear...

15
00:01:01,831 --> 00:01:04,391
...nemohu myslet na jednu
zatracenou věc.

16
00:01:06,900 --> 00:01:08,367
Ano, Lenniere?

17
00:01:09,402 --> 00:01:11,802
Příchodem k Vám se dopouštím
porušení protokolu.

18
00:01:11,971 --> 00:01:14,667
Ale měl by jste vědět,
někdo by měl vědět.

19
00:01:15,208 --> 00:01:17,335
Je tu problém s Delenn.

20
00:01:20,046 --> 00:01:24,881
Kdo jsi? Co chceš?
Kdo jsi? Co chceš?

21
00:01:27,811 --> 00:01:30,609
Kdo jsi? Kdo jsi?

22
00:01:44,400 --> 00:01:46,425
Snil jste.

23
00:01:51,574 --> 00:01:53,235
........