1
00:00:14,344 --> 00:00:17,339
Pokloňme se našim slavným...

2
00:00:18,681 --> 00:00:20,878
a našim otcům, kteří nás zplodili.

3
00:00:22,818 --> 00:00:25,619
Všechny tyto muže
uctívala jejich pokolení

4
00:00:27,223 --> 00:00:29,887
a byli pýchou své doby.

5
00:00:31,359 --> 00:00:33,922
Sešli jsme se dnes, abychom poděkovali

6
00:00:35,263 --> 00:00:37,859
za život Harolda Abrahamse.

7
00:00:40,234 --> 00:00:42,204
Abychom uctili jeho památku.

8
00:00:44,038 --> 00:00:46,235
Zbyli jsme už jen dva -

9
00:00:47,374 --> 00:00:49,344
mladý Aubrey Montague

10
00:00:49,842 --> 00:00:51,334
a já -

11
00:00:51,611 --> 00:00:53,638
už jen my ted' můžeme zavřít oči

12
00:00:54,280 --> 00:00:57,275
a vzpomínat na pár mladých mužů

13
00:00:58,350 --> 00:01:00,412
s nadějí v srdci

14
00:01:01,053 --> 00:01:03,489
a křídly na patách.

15
00:03:20,413 --> 00:03:26,050


16
00:03:42,299 --> 00:03:44,998
Hotel Carlton, Broadstairs, Kent.

17
00:03:45,402 --> 00:03:47,395
28. června 1924.

18
00:03:48,105 --> 00:03:52,569
Milá maminko. Velmi nerad slyším
o Tvé nemoci a celkové depresi.

19
00:03:53,176 --> 00:03:55,646
My tu také máme dosti špatné počasí.

20
00:03:55,678 --> 00:03:57,112
Děkuji Ti za dopisy.

21
00:03:57,213 --> 00:04:00,310
Je mi líto, že Tě s tatínkem mrzí,

22
00:04:00,449 --> 00:04:02,544
že kvůli olympiádě zanedbávám těsnopis.

23
00:04:02,684 --> 00:04:06,454
Ale kdybyste v mém věku měli šanci
vyhrát světové mistrovství v Paříži,

24
00:04:06,621 --> 00:04:08,922
byli byste stejní blázni jako já.

25
........