1
00:00:14,344 --> 00:00:17,339
Pokloňme se našim slavným...
2
00:00:18,681 --> 00:00:20,878
a našim otcům, kteří nás zplodili.
3
00:00:22,818 --> 00:00:25,619
Všechny tyto muže
uctívala jejich pokolení
4
00:00:27,223 --> 00:00:29,887
a byli pýchou své doby.
5
00:00:31,359 --> 00:00:33,922
Sešli jsme se dnes, abychom poděkovali
6
00:00:35,263 --> 00:00:37,859
za život Harolda Abrahamse.
7
00:00:40,234 --> 00:00:42,204
Abychom uctili jeho památku.
8
00:00:44,038 --> 00:00:46,235
Zbyli jsme už jen dva -
9
00:00:47,374 --> 00:00:49,344
mladý Aubrey Montague
10
00:00:49,842 --> 00:00:51,334
a já -
11
00:00:51,611 --> 00:00:53,638
už jen my ted' můžeme zavřít oči
12
00:00:54,280 --> 00:00:57,275
a vzpomínat na pár mladých mužů
13
00:00:58,350 --> 00:01:00,412
s nadějí v srdci
14
00:01:01,053 --> 00:01:03,489
a křídly na patách.
15
00:03:20,413 --> 00:03:26,050
16
00:03:42,299 --> 00:03:44,998
Hotel Carlton, Broadstairs, Kent.
17
00:03:45,402 --> 00:03:47,395
28. června 1924.
18
00:03:48,105 --> 00:03:52,569
Milá maminko. Velmi nerad slyším
o Tvé nemoci a celkové depresi.
19
00:03:53,176 --> 00:03:55,646
My tu také máme dosti špatné počasí.
20
00:03:55,678 --> 00:03:57,112
Děkuji Ti za dopisy.
21
00:03:57,213 --> 00:04:00,310
Je mi líto, že Tě s tatínkem mrzí,
22
00:04:00,449 --> 00:04:02,544
že kvůli olympiádě zanedbávám těsnopis.
23
00:04:02,684 --> 00:04:06,454
Ale kdybyste v mém věku měli šanci
vyhrát světové mistrovství v Paříži,
24
00:04:06,621 --> 00:04:08,922
byli byste stejní blázni jako já.
25
........