1
00:00:01,370 --> 00:00:06,010
Běh nekonečného času se zastavil
a lidé jen tak zmizeli.
2
00:00:07,020 --> 00:00:13,760
Nikdo nevnímá, že rovnováha světa je narušena,
a že svět je pokrytý plameny Guze.
3
00:00:14,351 --> 00:00:18,351
Překlad: Agony
Časování: Galio
4
00:02:02,090 --> 00:02:04,130
Přesně tak, ty nejsi člověk!
5
00:02:05,010 --> 00:02:05,550
Jsi věc.
6
00:02:07,260 --> 00:02:08,420
Nejsi jediný.
7
00:02:09,130 --> 00:02:12,330
Všichni se světlem uvnitř jsou na tom stejně.
8
00:02:13,260 --> 00:02:17,900
Jsou to náhrady za lidi, jejichž existenci
sežral Tomogara z Guze.
9
00:02:18,480 --> 00:02:19,080
Jsou to Torche.
10
00:02:19,910 --> 00:02:22,340
Takže... Jinými slovy...
11
00:02:22,810 --> 00:02:26,280
Tvá "pravá" existence byla před
nějakým časem sežrána a zmizela.
12
00:02:26,960 --> 00:02:28,520
Tvoje současné "já" je už jenom vzpomínka.
13
00:02:30,800 --> 00:02:32,050
Už jsem mrtvý.
14
00:02:33,770 --> 00:02:37,620
Ta dívka se na mě prostě jen dívala, a já
nemohl udělat nic jiného, než ohromeně stát...
15
00:02:39,490 --> 00:02:44,380
Těma planoucíma očima, které se na mě
od té doby ještě tolikrát podívaly.
16
00:02:47,260 --> 00:02:48,470
Ten den, kdy se můj svět rozpadl,
17
00:02:49,620 --> 00:02:52,540
jsem potkal dívku, která zářila jako oheň.
18
00:02:54,660 --> 00:02:55,180
A...
19
00:02:59,170 --> 00:03:02,500
Jasný plamen
20
00:03:04,200 --> 00:03:06,500
Já jsem... mrtvý?
21
00:03:08,230 --> 00:03:08,740
Jak?
22
00:03:09,480 --> 00:03:12,640
Už jsem ti to řekla. Byl jsi
sežrán Tomogarou z Guze.
23
00:03:13,070 --> 00:03:15,860
Z Guze ... ty zrůdy?
........