1
00:00:04,291 --> 00:00:06,052
Áno! Woohoo!
2
00:00:15,740 --> 00:00:16,573
Kľud.
3
00:00:16,966 --> 00:00:17,481
No tak.
4
00:00:20,272 --> 00:00:24,283
Chlape, počul si ráno toho chlapíka v hoteli? Videli
tu ostronosé žraloky.
5
00:00:24,999 --> 00:00:27,870
Prosím ťa. Tie idú po tuleňoch a nie po takomto
drsnom tele.
6
00:00:28,055 --> 00:00:30,341
Brad, to nie je sranda!
7
00:00:30,748 --> 00:00:34,600
Pravdepodobnosť útoku žraloka na človeka
je asi tak desaťtisíc k jednej.
8
00:00:34,962 --> 00:00:36,122
Videl som to na Discovery Channel.
9
00:00:38,311 --> 00:00:39,381
Ja ti neviem, kámo
10
00:00:40,219 --> 00:00:43,624
Fajn. Vy dievčatá, zostaňte tu hore
kde je bezpečne,
11
00:00:43,727 --> 00:00:45,618
ja sa idem dole zblížiť s Korálovým útesom.
12
00:01:23,700 --> 00:01:28,900
web www.ncis-fan.sk
13
00:01:28,910 --> 00:01:35,920
v spolupráci z NCISSG (NCIS Subtitles Group)
14
00:01:35,921 --> 00:01:38,621
vám prináša
15
00:01:38,622 --> 00:01:41,022
slovenské titulky
16
00:01:41,023 --> 00:01:44,023
na štvrtý diel prvej série NCIS:
17
00:01:44,024 --> 00:01:45,024
T
18
00:01:45,025 --> 00:01:46,025
Th
19
00:01:46,026 --> 00:01:47,026
The
20
00:01:47,027 --> 00:01:48,027
The I
21
00:01:48,028 --> 00:01:49,028
The Im
22
00:01:49,029 --> 00:01:50,029
The Imm
23
00:01:50,030 --> 00:01:51,030
The Immo
24
00:01:51,031 --> 00:01:52,031
The Immor
........