1
00:00:09,467 --> 00:00:12,846
Říkal jsem ti, že máš
zrušit tu objednávku.

2
00:00:12,971 --> 00:00:16,558
Co mám teď dělat
s 5000 baleními

3
00:00:16,683 --> 00:00:18,935
cardassijské yamokové omáčky?

4
00:00:19,060 --> 00:00:21,604
Nikdo jiný kromě nich ji nejí.

5
00:00:21,730 --> 00:00:25,525
- Hraješ?
- Ty si jí objednal, ty za ní zaplatíš.

6
00:00:25,650 --> 00:00:31,031
Každý týden ti strhnu polovinu platu
a to po dobu šesti let!

7
00:00:31,156 --> 00:00:35,952
Od teď tu nechci vidět
žádné cardassijské jídlo...

8
00:00:36,077 --> 00:00:37,787
už nikdy!

9
00:00:37,912 --> 00:00:39,998
No tak, Nogu, si na řade.

10
00:00:40,123 --> 00:00:42,625
5000 balení.

11
00:00:42,751 --> 00:00:45,670
To je hodně yamokové omáčky.

12
00:00:45,795 --> 00:00:47,672
Hraj, jinak jsem vyhrál.

13
00:00:47,797 --> 00:00:50,258
Byla by škoda ji nevyužít.

14
00:00:50,383 --> 00:00:53,178
Konec hry.

15
00:00:53,303 --> 00:00:55,555
Jaku, cinká mi v uších

16
00:00:55,680 --> 00:01:00,310
A když mi cinká v uších, znamená
to jen jednu věc - příležitost.

17
00:01:00,435 --> 00:01:04,689
- O čem to mluvíš?
- Mluvím o do zlata raženém latiniu.

18
00:01:04,814 --> 00:01:07,400
4 možná 5 prutů.

19
00:01:07,525 --> 00:01:10,320
Myslel jsem,
že mluvíš o yamokové omáčce.

20
00:01:10,445 --> 00:01:13,448
Musíš se toho ještě
hodně naučit o příležitosti.

21
00:01:13,573 --> 00:01:16,076
- Pojď.
- Kam?

22
00:01:17,827 --> 00:01:22,123
Staniční denník, hvězdné datum 46844.3.

23
00:01:22,248 --> 00:01:24,209
........