1
00:00:19,280 --> 00:00:21,580
Je chladno.

2
00:00:25,430 --> 00:00:27,960
Oh, výborne. Ďakujem.

3
00:00:28,070 --> 00:00:31,440
V cukrárni pracuje nové dievča.

4
00:00:31,690 --> 00:00:34,720
Vyzerá to tak, že si nerada
zapína posledný gombík.

5
00:00:34,830 --> 00:00:37,130
Poďme to omrknúť.

6
00:01:28,300 --> 00:01:30,800
House M.D. web uvádza

7
00:01:30,950 --> 00:01:33,000
epizódu 4x03 - 97 Seconds
(97 sekúnd)

8
00:01:34,600 --> 00:01:37,050
ako Dr. Gregory House

9
00:01:37,500 --> 00:01:39,800
ako Dr. Lisa Cuddyová

10
00:01:40,650 --> 00:01:42,900
ako Dr. Eric Foreman

11
00:01:44,300 --> 00:01:46,700
ako Dr. James Wilson

12
00:01:46,900 --> 00:01:49,200
ako Dr. Allison Cameronová

13
00:01:49,400 --> 00:01:51,700
ako Dr. Robert Chase

14
00:01:55,300 --> 00:01:58,300
Preklad Arax, Borak
Korekcie Borak, Arax
http://housemd.serial4u.cz

15
00:01:59,010 --> 00:02:01,990
Čo tu máme robiť?
Sú skoro štyri.

16
00:02:02,090 --> 00:02:03,590
Ponáhľaš sa niekam?

17
00:02:03,690 --> 00:02:07,490
Vieme, že rád manipuluje ľuďmi.
Pravdepodobne nás skúša.

18
00:02:07,790 --> 00:02:09,610
Skúša čo?

19
00:02:09,710 --> 00:02:12,360
Ako dlho nás tu udrží naša blbosť?

20
00:02:13,530 --> 00:02:17,920
Povedal, že tu bude do tretej.
Očividne už nepríde.

21
00:02:18,810 --> 00:02:20,510
- Idem domov.
- Nechoďte za ňou.

22
00:02:20,610 --> 00:02:24,830
Minulý týždeň zlákala deväť ľudí.

23
00:02:28,800 --> 00:02:31,400
Podržíte mi na chvíľočku metaforu?

........