1
00:00:00,942 --> 00:00:02,031
V předchozích dílech…

2
00:00:02,752 --> 00:00:04,543
Mám degenerativní onemocnění ledvin.

3
00:00:04,758 --> 00:00:06,958
Zajímalo by mě, jestli bys se mnou nechtěl bydlet.

4
00:00:07,185 --> 00:00:08,132
To je nádhera.

5
00:00:09,505 --> 00:00:12,086
Myslím, že bychom měli zkusit být přátelé.

6
00:00:13,051 --> 00:00:14,626
A co se nastěhovat sem?
Vážně?

7
00:00:14,626 --> 00:00:15,710
Dostal jsem práci.

8
00:00:16,190 --> 00:00:18,110
Jen potřebuju nějaký čas a prostor.

9
00:00:18,350 --> 00:00:20,320
Devět měsíců na moři nám toho dá spoustu.

10
00:00:20,320 --> 00:00:22,790
Jedna má část nechce, aby si odešel.

11
00:00:24,034 --> 00:00:25,199
Jak to tam vypadá?

12
00:00:30,190 --> 00:00:31,700
Proč Jack nezavolal?

13
00:00:32,056 --> 00:00:33,980
Jackova loď se potopila v Beringově moři.

14
00:00:33,980 --> 00:00:35,491
Zachránili ty, co přežili.

15
00:00:35,947 --> 00:00:37,133
Jack mezi nimi nebyl.

16
00:00:59,757 --> 00:01:03,163
Okay, Hanku z Ketchikanu, jsi ve vysílání.

17
00:01:03,163 --> 00:01:06,130
Je to jen několik dnů, co se loď potopila.

18
00:01:06,130 --> 00:01:09,763
Ostatní zachránění řekli, že viděli Jacka
na záchranném člunu.

19
00:01:10,108 --> 00:01:12,282
Vsadím se, že ho najdou v nejbližších dnech.

20
00:01:12,697 --> 00:01:15,142
Beringovo moře je na kluka z Elma krátký.

21
00:01:15,142 --> 00:01:16,261
To ti povídám.

22
00:01:17,597 --> 00:01:19,262
Díky, že jsi zavolal, Hanku.

23
00:01:19,775 --> 00:01:21,970
Spousta lidí sdílí tvůj názor.

24
00:01:22,556 --> 00:01:24,271
Myslím, že jediná věc, kterou teď můžeme udělat,

25
00:01:24,271 --> 00:01:27,132
........