1
00:00:04,465 --> 00:00:06,613
Ako ti pomôžem
v toto nádherné ráno?
2
00:00:06,614 --> 00:00:07,564
Máš nejaké prípady?
3
00:00:08,248 --> 00:00:09,198
Tri.
4
00:00:09,395 --> 00:00:12,081
Mám pubertiaka s afro-americkou
transplantáciou pľúc,...
5
00:00:12,206 --> 00:00:15,006
Najbližšie dni sa budeš venovať
výhradne práci na klinike.
6
00:00:15,391 --> 00:00:17,141
- Práve som povedal...
- Klamal si!
7
00:00:17,563 --> 00:00:18,563
Tak prečo si sa pýtala?
8
00:00:19,187 --> 00:00:20,571
Pretože ak by si mi povedal pravdu,...
9
00:00:20,572 --> 00:00:22,905
...dala by som ti len jeden
deň služby na klinike.
10
00:00:22,906 --> 00:00:23,856
To bolo nečestné.
11
00:00:24,153 --> 00:00:26,193
- Odmietam sa toho zúčasniť.
- Spravíš to.
12
00:00:26,194 --> 00:00:29,044
Dlžíš mi. Zachránila som ťa pred
väzením. Môžem ťa tam poslať.
13
00:00:34,535 --> 00:00:35,485
Krivoprísažnica.
14
00:00:35,559 --> 00:00:36,509
Trestanec.
15
00:00:39,785 --> 00:00:41,985
Ako vám pomôžem
v toto nádherné ráno?
16
00:00:42,362 --> 00:00:44,262
Povedal som sestre,
že mi tečie z nosa,...
17
00:00:44,989 --> 00:00:45,939
...ale netečie.
18
00:00:46,185 --> 00:00:47,135
Myslím, že mám...
19
00:00:47,507 --> 00:00:49,068
...syfilis alebo kvapavku.
20
00:00:51,165 --> 00:00:52,414
Myslím, že mám STD.
21
00:00:56,590 --> 00:00:58,223
Myslím, že mám...
22
00:01:12,125 --> 00:01:14,004
Komu tu ešte tečie z nosa?
23
00:01:15,963 --> 00:01:17,281
Je to nádcha!
........