1
00:00:05,390 --> 00:00:08,630
- Co to děláme?
- Svou práci, zkoumáme galaxii Pegasa.

2
00:00:08,670 --> 00:00:09,590
Víš, jak jsem to myslel.

3
00:00:09,590 --> 00:00:15,270
Nezdá se, že by nám tu něco mohlo pomoci
v boji proti Wraithům nebo Replikátorům.

4
00:00:15,270 --> 00:00:19,030
Teda vy mi dáváte.
Planety jsou rozlehlé, víte?

5
00:00:19,070 --> 00:00:21,190
Obvykle si stěžuješ ty.

6
00:00:21,390 --> 00:00:25,110
Ano, takový zápal,
to se vám vůbec nepodobá, Rodney.

7
00:00:25,150 --> 00:00:26,670
Začínám novou kapitolu.

8
00:00:26,670 --> 00:00:30,990
Provedli jsme standardní přelet jumperem,
skenovali známky života a nic.

9
00:00:31,150 --> 00:00:35,230
- Po 10 minutách nemůžete říct, že tu nic není.
- Ale můžu.

10
00:00:35,230 --> 00:00:37,510
Zachytávám
zvláštní hodnoty energie.

11
00:00:38,070 --> 00:00:39,190
A odkud?

12
00:00:39,190 --> 00:00:43,630
Nedaří se mi určit zdroj. Ale ta džungle
je dost hustá, může se tu skrývat cokoli.

13
00:00:43,630 --> 00:00:44,830
Nevím.

14
00:00:44,870 --> 00:00:50,550
Skoro jako by nás někdo, kdo si sedí v teplíčku
u počítače, poslal sem pro svou vlastní zábavu.

15
00:00:50,550 --> 00:00:54,390
- Myslíte, že by tohle Zelenka udělal?
- Jestli jo, bude toho litovat.

16
00:00:54,390 --> 00:00:59,030
Máte vůbec tušení, kolik je v antické databázi
adres bez jakéhokoli popisu?

17
00:00:59,030 --> 00:01:00,110
42.

18
00:01:00,310 --> 00:01:03,430
Asi víc, nevím to přesně.
Ale jde o to,...

19
00:01:03,470 --> 00:01:07,550
...že tam nejsou vůbec žádné informace.
To podle mě musí něco znamenat.

20
00:01:07,590 --> 00:01:13,190
- Třeba, že nemá cenu o nich ani psát.
- Nebo má, ale Antikové se to snažili skrýt.

21
00:01:13,190 --> 00:01:16,630
- Sami před sebou?
- Už je to dávno, co tu Antikové byli.

22
........